Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Mar Jun 17, 2025 10:27 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 23 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Ago 13, 2003 7:06 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
100% de acuerdo con Thehardmenpath!!!

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Ago 14, 2003 6:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Estoy con Juan Antonio, Sergio es para mi ojo no vaya a crear polemica mejor actor de doblaje que Oscar Barberan.Y no me vale eso de que la voz le queda demasiado joven ya que el actor ha madurado.Eso son milongas.Las voces habituales hay que respetarlas o mejor dicho se deberian de respetar porque Sergio ha doblado mas veces a Reeves y ademas le da una personalida que Barberan no sabe darle.Seguro que Barberan se esforzo en hacerlo lo mejor que pudo en eso no tengo duda porque entonces estariamos hablando de falta de profesionalidad y yo ahi no entro,pero sinceramente para mi el mejor Keanu Reeves ha sido Sergio Zamora e incluso Claudio Serrano bajo mi punto de vista le supo dar la personalidad que Barberan no llega a darle.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Ago 15, 2003 12:16 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 03, 2003 2:25 pm
Mensajes: 419
Ubicación: Sistema Solar
Hola:
Seguro que voy a equivocarme, estoy seguro, pero me da la sensación de que Keanu Reeves os cae bastante gordo y, por asociación, habéis tomado manía a Barberán.
Lo que tiene Óscar, y éste era en realidad el auténtico mensaje de la exposición, es una virtud extraordinaria y muy apreciada en el resultado final de un doblaje: convicción.
Hay muchísimos actores convincentes. Lo que digo es que él también lo es. En CASI FAMOSOS estuvo fantástico (Jason Lee).

Besos para ellos, abrazos para ellas :lol:

_________________
http://spaces.msn.com/members/israelysuscosas/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Ago 25, 2003 9:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Yo no quiero crear polemicas contigo ni con nadie Israel no es mi estilo.Pienso que Sergio Zamora como habitual de Reeves deberia de haberle doblado en Matrix pero solo es mi opinion yo no es que odie a Barberan ni mucho menos solo que Sergio me parece mejor actor en cuanto a interpretcion con la voz.Para ponerte un ejemplo de que no odio a Barberan te dire que me gusto en Toy Story dando vida al vaquero Woody por lo que deduzco que cuando dobla personajes de animacion se suelta mas en cuanto a la interpretacion es la sensacio que tengo yo.

Bueno Saludos y que haya buen royo.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Sep 04, 2003 8:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
Oscar Barberan es una de esas voces que pasan desapercibidas por no tener nada en especial ni un timbre bonito,y demas.Creo que discrepo por lo que leido con todos los que han dado su opinion en este foro.Cuando Barberan dobla a Keanu Reeves,el personaje se ve falto de carisma,muy plano de ahi que pase desapercibido y se quede en la calificacion de correcto sin ir mas alla.Cosa que no pasa con Ben Affleck,aqui Barberan si le aporta personalidad y carisma al personaje de una forma que nunca a hecho con Reeves.Se pega mas al personaje,sera porque no le cuesta tanto,y transmite a nuestros oidos lo que el personaje demanda.Otro de sus habituales es Don Cheadle y lo hace igual que Affleck,dotandole de una gran personalidad,sin quedarse colgado en ningun momento de lo que debe transmitir el personaje al publico.O sea para quer me entendais mejor:

Sincronizacion Diccion Interpretacion(para mi muy importante)

Con Keanu solo cumple las dos primeras.
Con Afflek y Cheadle las tres.
Ahi esta la diferencia.


Para terminar mejores 5 doblajes de Oscar Barberan:

Ben Affleck en \"Panico Nuclear\"
Don Cheadle en \"Traffic\"
Ben Stiler en \"Los Padres de Ella\"
Ben Affleck en \"Daredevil\"
Tom Hanks//Sheriff Woody en \"Toy Story\"

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Sep 04, 2003 10:31 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 03, 2003 2:25 pm
Mensajes: 419
Ubicación: Sistema Solar
Hola, señores:

Ya que Pedro ha rescatado este post para meter un poco más de caña a Barberán con frases lindas del tipo \"es una de esas voces que pasan desapercibidas por no tener nada en especial, ni un timbre bonito y demás\" o de exquisita delicadeza, como \"Cuando Barberán dobla a Keanu Reeves, el personaje se ve falto de carisma, muy plano, de ahí que pase desapercibido\" (cosa que me parece estupenda, porque Pedro no se muerde la lengua y a ver p'a qué querríamos si no el foro), me he animado a añadir algo más en defensa del que es, a mi parecer, y como ya he apuntado antes, uno de los actores más convincentes del panorama actual.

Cuando un futuro actor empieza a sentir que el gusanillo del doblaje le corre por la tripa y comienza a hacer el gilipollas en casa (porque eso es lo que hace) delante de un micrófono, con o sin amiguetes que compartan su nueva vocación, se desliza por un proceso de curiosa y subjetiva percepción del oficio. Voy a intentar explicar esto con claridad. A los ajenos a la profesión les sonará a chino, aunque es posible que también lo consideren algo interesante. A los iniciados quizá les resulte familiar:

Al futuro e imaginario actor voy a llamarlo Pico, ¿de acuerdo? Éste es el proceso subjetivo por el que transita:

1º/ Pico hace el indio en casa poniendo voces. Intenta imitar lo que oye, pero, aunque él no se da cuenta, en absoluto está imitando. Está deformando la interpretación que ha oído y la está llevando a su terreno. Cuando uno se inicia en la interpretación, lo primero que le sale es ese tonillo cutre de teatro de instituto que todos hemos llevado dentro. Es un tonillo tan patético como estándar. Todos los adolescentes tienen ese tono, es innato. Todas las funciones de teatro de chavales de catorce años suenan igual, pero esto no es malo, esto es lo que es porque no son profesionales, porque no han dedicado tiempo y esfuerzo a corregirlo, ¿de acuerdo? Lo que Pico intenta, por tanto, es alejarse del tono estándar, ¿y qué hace?: engolar la voz. ¿Qué ocurre entonces?: que la voz no suena creíble y, además, le salen gallos.

2º/ Pico se apunta a una escuela de doblaje. Le dicen, con buen criterio: “No engoles la voz. Utiliza un tono natural, un tono cómodo.” Pero Pico no quiere hacer esas cosas. Pico quiere sonar como el protagonista de la tele y, como no le sale, adopta una postura tramposa que, a la larga, sólo va a ralentizar su formación: el aire, el puto aire. Empieza a decirlo todo soltando más aire que un ventilador. No se le entiende una leche, pero Pico sigue soltando aire. ¿Por qué? Porque ha reconocido esa trampa en la tele y ha decidido utilizarla. Enseguida reconoce otra trampa: la sensualidad. Ante la imposibilidad de pronunciar determinadas frases con cierta convicción, tira por la calle de en medio y lo maquilla todo con esa sensualidad de puta barata con que se ha topado en la tele. Y lo mismo dice “Te amo” que “Me cago en tus muelas”. Lo dice todo igual y, por supuesto, con mucho aire.

3º/ Pico pasa un par de años en la escuela y resuelve que es el momento de patear la calle y visitar estudios. Le hacen su primera prueba, y el director le dice: “Sin aire, machote. Hazlo igual pero sin aire.” Pico lo dice sin aire, pero no resulta como él había imaginado. Tampoco le sirve la sensualidad de mal actor que ha copiado del cine. ¿Qué sucede entonces? Que la prueba acaba siendo una mierda y que Pico se deprime y se esconde en su casa.
Esto tampoco es malo. Se aprende mil veces más de una prueba mala que de una buena (si por buena entendemos aquélla de la que hemos salido satisfechos.) La próxima vez, Pico lo pensará muy bien antes de acceder a que otro director lo pruebe. Y decide, además, ponerse las pilas. El trabajo en la escuela sólo ha sido una toma de contacto con el oficio. Ahora queda echar horas de práctica en casa, horas de lectura, de mejorar la dicción, de encontrar una forma sincera de decir un texto.

(sigue)

_________________
http://spaces.msn.com/members/israelysuscosas/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Sep 04, 2003 10:35 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 03, 2003 2:25 pm
Mensajes: 419
Ubicación: Sistema Solar
(viene del anterior)

4º/ Después de varios años, Pico se ha espabilado. Ahora sí que se fija realmente en la interpretación ajena, ahora sí que diferencia sus imitaciones del trabajo del actor profesional. Ahora sí que descubre los matices secretos.
Y descubre algo más, algo que para mí es la clave gorda del meollo: un actor de doblaje bueno llega a copiar los gestos y la aparente personalidad del actor original y a convertirlos en propios, reflejándolos en su voz. Para eso están las trampas, las del aire y la sensualidad, y otras, como el canturreo, las dicciones falsas y demás. Muchos actores actuales abusan de éstas, y citarlos sería de mal gusto. Son actores buenos, y algunos acaparan habituales.
Pero el actor sublime, el actor que va más allá de la simbiosis, es aquél que recorre ese camino escarpado de la conversión, el de formarse como actor, y después logra desprenderse de la técnica, de los artificios y de los maquillajes para hacer de su interpretación un trabajo verdadero y elocuente. ¿Que cómo se hace? No tengo ni puñetera idea.

Y uno de esos actores, señores, es Óscar Barberán.

Saludos :wink: :wink: :wink:

_________________
http://spaces.msn.com/members/israelysuscosas/


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: gracias por \"invitarme\"
NotaPublicado: Jue Nov 13, 2003 2:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 16, 2003 4:58 pm
Mensajes: 131
Ubicación: c/ Melancolia nº 7
Hola Israel
Soy la que propuso el tema de foro de que Barberán, Aldaguer, etc. me parecían unos de los mejores actores de doblaje. Al leer las opiniones expuestas en tu foro, me he topado con unas cuantas personas a las que no les parece que Oscar fuese una vuena voz. Para corroborarte, como tu has hecho conmigo, digo que el trabajo de Oscar en Matrix se adapta en todo a lo que hace Reeves, tal vez mejor de lo que podría hacerlo Posada u otra voz.
Para terminar, todas aquellas personas que se metan para criticar y dejar por debajo de lo que son a esos actores de doblaje que nos aportan tanto a algunos, decirles que porqué no se van a otro foro a ponerles verdes... A mi, por ejemplo, no me gusta leer opiniones malas sobre alguien a quien admiro y a quien dedico un foro

_________________
Into every life, a little rain must fall...
Imagen
Palo


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 23 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë