Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 7:58 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 53 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Sab May 10, 2003 10:38 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab May 10, 2003 4:16 pm
Mensajes: 6
Hola Flash,
Pues es lamentable, pero como dice Crispeta, el Brad Pitt español es Miguel Ángel Muñoz de Un Paso Adelante. Va para el 18 de julio.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom May 11, 2003 11:09 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Pues vaya mierda que va a salir.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom May 11, 2003 1:37 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue May 08, 2003 5:31 pm
Mensajes: 7
¿Miguel Ángel Muñoz??????? Ah, y a los actores de doblaje (auténticos, sin herir a nadie, quiero decir que se dedican diariamente a esto) ¿qué les parece que se eche mano de esos fichajes? Tengo mucha curiosidad por saber qué piensas, hum......


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom May 11, 2003 5:56 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Lo que yo pienso es que esa serie es una bazofia, y que desde luego su actuación va a dejar mucho que desear con la del genial Dani García.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom May 11, 2003 7:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 21, 2002 3:08 pm
Mensajes: 202
Normalmente es una pena que encarguen trabajos así a actores basándose en su popularidad y obviando la profesionalidad de quienes mejor lo harían. Pero también tiene guasa que en EEUU sea Brad Pitt el que pone la voz -un muy buen actor, para mi gusto- y en España escojan a Miguel Ángel Muñoz, que no es que no se dedique al doblaje, sino que es requetemalo.

No entiendo nada.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun May 12, 2003 8:07 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Esoty de acuerdo contigo, Annie. Ese chico lo único que tiene es físico, pero en lo que se refiere a cualidad interpretativa ¡Qué asco! ¡Detesto esa serie!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun May 12, 2003 8:50 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue May 08, 2003 5:31 pm
Mensajes: 7
¿Y la princesa Marina en \"Simbad\" quién va a ser? ¿La hermana de Penélope Cruz que también sale en \"Un paso adelante\"? Sí, pueeees.... será por la VOZ!!!!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun May 12, 2003 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Para crispeta. Oye crispeta, he leído tus comentarios sobre el doblaje catalán de buscando a Nemo en doblatge.com. ¿Quién de los personajes que salen en el trailer es Marlin?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Crispeta
NotaPublicado: Lun May 12, 2003 3:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 03, 2003 6:35 pm
Mensajes: 84
Flash, Marlin es el padre de Nemo, concretamente el \"pez payaso\" (se llama así en castellano, no?), que se parece enormemente a su hijo, pero su voz es un poco como de mafioso.

En cuanto a la voz de Marina, también han puesto una famosa, pero no sé exactamente quien.

Para los amantes del doblaje, y sin ánimo de sacar polémica, solamente decir que SIMBAD se va a doblar al catalán, y que aquí, por suerte o por desgracia, no ponen famosos para doblar (en todo caso ponen los que salen en las series, pero como son actores de doblaje, pues eso resulta que no cuenta). Me pregunto cuales serán los actores que van a doblar el filme en catalán, ya que, lógicamente, serán actores de doblaje y seguramente serían los mismos que en la versión castellana, como pasa en la mayoría de casos. Un caso que recuerdo es el de SHREK. En castellano pusieron Cruz y Raya, y en catalán Shrek tenía la juvenil voz de Luís Posada y el burro lo bordaba Eduard Farelo. Por lo demás, el reparto era muy igual. Núria Mediavilla doblaba a la princesa Fiona, Joan Carles Gustems dobló a Lord Farquaad y algo interesante: Dani García, quien decís que debería doblar a Simbad, doblaba a Robin Hood con acento francés. Dani García no dobla nunca en catalán por cuestiones de acento. En Star Wars, por ejemplo, a Ewan McGregor lo dobló Xavi Fernández... uno no se acostumbra a semejante cambio.

Crispeta

_________________
Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar May 13, 2003 10:04 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Si bueno, ya me imaginaba que Daniel García no doblaba en catalán, porque esta semana santa estuve viendo leyendas de pasión en TV3, sinceramente me sorprendió que a excepción de él y de Camilo García (que ya sé que no dobla en catalán) se conservaban el reparto original en castellano, y de hecho a Brad Pitt me parece que le doblaba José Posada.

En cuanto que al asno de Shrek lo doblase Eduard Farelo tiene su lógica ¿No es él el que os dobla a Eddie Murphy? Aquí es Juan Fernández.

Y lo de pez payaso, perdona, pero es la primera vez que lo oigo en toda mi vida (si es que es una especie de pez, a no ser que sea un insulto para el pez). Si te refieres al típico pececito de un estanque, en castellano es pez dorado.

Pues espero que al tal Marlin no le doble aquí Juan Perucho.

Y en cuanto a cuestiones de acento, desde luego lo que uno tiene que oír, porque yo vi monster´s ball y desde luego la prostituta tenía un acento catalán de tres pares de cojones (y perdonad el taco) ¡Podrían hacer lo mismo!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar May 13, 2003 4:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 21, 2002 3:08 pm
Mensajes: 202
\"Rebosantes de actividad, los peces Payaso enriquecen de color el acuario de todos los aficionados al medio marino. Su increíble comportamiento, en simbiosis con las grandes actinias tropicales, les hace únicos dentro de la fauna marina y unos pobladores de excepción si somos los afortunados cuidadores de estas increíbles joyas del arrecife de coral.\"

Imagen

;)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar May 13, 2003 5:21 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Oct 07, 2002 7:08 pm
Mensajes: 10
Yuoss toma ya, por desconfiar jajaja


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar May 13, 2003 5:22 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Oct 07, 2002 7:08 pm
Mensajes: 10
juasss, aki tb sale este avatar xDDD a k esta muy mono el egocentrico avatar este? xDDD


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié May 14, 2003 8:08 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Pues gracias por la información Annie. Pero ¿cómo queréis que lo sepa? ¡Soy estudiante de medicina, no de veterinaria o de biología! Y unas preguntillas un poco difíciles sobre el asunto de Dani García: ¿Donde nació él, en Madrid o Barcelona (como su padre trabajaba al principio en Madrid y luego en Barcelona)? Y segunda: ¿Alguien sabe nombres concretos de actores catalanes que no hayan doblado ni una vez en castellano por razones de acento? Porque yo todavía no conozco ninguno


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie May 16, 2003 9:28 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Por cierto, ¿Alguien sabe quién dobla en este trailer a Dory (la pececita que acompaña a Marlin a la que siempre se le está olvidando el nombre de Nemo y dice otros: Pablo,etc...? Y, Crispeta, comprende que aquí prefiramos a Daniel García. ¿Que no dobla en catalán? ¿Y qué? Y voy a remitirme al post sobre Nuria Trifol. Si vosotros los catalanes la consederáis una de las voces más emblématicas de Cataluña, pues a él le consideramos una de las voces juveniles más emblemáticas de toda España (vamos que es para erigirle un monumento en la Puerta del Sol), porque tiene una voz juvenil muy bonita, lo hace muy bien, y dobla a actores jóvenes muy buenos como Brad Pitt o Ewan McGregor, además de salirse doblando al simpático de Joey en Friends, y sinceramente, esto de que hayan contratado a famosos va a ser una mierda.


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 53 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë