Me gustaría que alguien me aclarase una duda que me \"corroe\". La historia es un poco larga, pero hay que contarla entera.
Una de mis series televisivas favoritas de toda la vida ha sido \"Colombo\", cuyo único actor fijo es Peter Falk. Entre 1971 y 1976, y tras un par de telefilms \"pilotos\", se emitió la primera serie de las aventuras del simpático policía, que en España se vio puntualmente en TVE. El doblador original de Peter Falk era Jesús Nieto (que luego, en un registro de voz completamente distinto, sería la voz de Edward Asner en \"Lou Grant\"). Después, entre finales de los 80 y principios de los 90, la cadena ABC decidió \"rescatar\" el personaje (que originalmente era de la NBC) y se hizo una nueva tanda de episodios en los que Colombo tenía la voz de Arturo López. Creo que Jesús Nieto vivía todavía por aquel entonces, así que no sé por qué este doblaje no se lo encargaron a él, aunque imagino que es una cuestión de política de estudios. Pero hete aquí que Tele 5, durante una época en la que \"repescó\" series antiguas, emitió los antiguos episodios de \"Colombo\", los de los años 70. En algunos se conservaba el doblaje original con Jesús Nieto al frente; en otros el doblaje se había rehecho y era Arturo López quien le ponía la voz, y en dos o tres de ellos también se hizo un re-doblaje y la voz de Colombo la hacía... Julio Núñez. Durante algún tiempo el pobre Colombo anduvo saltando como una pelota de tenis de la TVE (episodios años 90, voz de Arturo López) a Tele 5 (episodios años 70, voces de Jesús Nieto, Arturo López y Julio Núñez). Pero la cosa no acaba aquí: para mayor confusión Tele 5 adquiere después los episodios modernos de \"Colombo\" y no sólo les cambia las voces, sino incluso los textos de los copiones de doblaje, que son ligeramente diferentes, y ahora a Colombo le dobla... Luis Carrillo. ¡Increíble pero cierto! Más tarde la cadena pública y la privada se han vuelto a repartir los episodios: Tele 5 emitía (de madrugada) los antiguos, con las voces de Nieto, López y Núñez, y TVE 1 emitía los modernos, siempre con la voz de Arturo López. Y si el doblaje de López (hoy ya fallecido) se conservaba, ¿por qué se le sustituyó por Carrillo y se modificaron los diálogos? ¿Y por qué los episodios antiguos tienen también doblajes distintos? ¿Por qué en algunos de ellos Nieto fue sustituido por López o Núñez? ¿Puede alguien aclararme todo este lío, por favor? (Entre nosotros, para mí el mejor doblador de Colombo fue, con diferencia, el original: Jesús Nieto. Julio Núñez es muy buen doblador y le iba muy bien al Capitán Stubing de \"Vacaciones en el mar\", pero como Colombo me chirría un poco.)
Espero que alguien pueda, sepa y quiera arrojar un poco de luz sobre este endiablado asunto. Gracias.
|