Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 3:05 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 12 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Cosas que jamás debieron ocurrir
NotaPublicado: Dom Mar 06, 2005 12:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
¿Alguna vez os habéis sentado a ver una película y cuando un actor habla con una voz os suena tan mal la combinación que decís: \"Dios mío, cómo han permitido esto\"? Pues bien, este es el momento y el lugar para anotarlo. Os pongo un ejemplo, hace cosa de dos meses echaron El Peliculón, ¿O era en el Megahit? bueno, no importa, echaron una pelí que creo que se llamaba \"El Monje\". No se a vosotros pero a mi la voz de Vidal en el personaje principal me pegaba ni con super-glu. Que horror!! no digo que el tío doble mal, vale?, sabéis que me encanta, pero, ¿no se han pasado un poco al darle ese papel? Que puedes tener una voz preciosa, y no por eso tienen que pegarte todos los papeles principales.
Otra voz que pudo ser y no fue, fue la de Aragorn, porque al menos en los trailers era él quien le ponía voz al personaje, y yo creo que un montaraz peligroso y solitario (según el posadero de Bree) le pega mucho más la voz del actor que finalmente lo interpretó que no la de Vidal, la de Vidal es más bien...no sé, a mi me pega muchísimo para Ed Harris, y personajes suyos. ¿No os parece?
Y, bueno, si tenéis más ejemplos, me gustaría oírl...leerlos, y teniendo en cuenta siempre que son OPINIONES, vale? opiniones de publico, profanas si lo preferís.
Por cierto, de paso, y si os apetece, podéis contar lo contrario: ¿que voces de parapersonajes creéis que están estupendamente bien elegidas?
Un saludo!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Mar 06, 2005 3:05 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 29, 2004 12:39 am
Mensajes: 400
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Lo de \"El Monje\" fue totalmente esperpéntico, y cuando sale ya de viejo y es la misma voz pero haciendo de viejo (que se le notaba mucho) pues ya ni te cuento....
Creo que a veces Salva puede llegar a saturar, no lo digo a mal (ójala pudiese saturar yo, jajajaj), pero si que sale en muchas películas yo creo que por salir, porque más de un personaje ni le pega ni con cola, pero bueno, es de los mejores y ahi está.... por un lado envidia sana porque está en todos lados el hombre, y por la otra, creo que hay algunos papeles que no se los debían de haber ofrecido por el bien de la pelicula, o darle papeles secundarios, pero con personajes que le peguen mas....

_________________
Nothing left but screaming silence...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Mar 06, 2005 3:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Mar 07, 2003 6:25 pm
Mensajes: 278
Ubicación: Valencia
Hola

A mí me pasó con Secretos y mentiras, de Mike Leigh. La vi primero en versión original y me encantó, sobre todo x la interpretación de Brenda Blethyn.

Luego vi la película doblada y me chirrió mucho la actriz que doblaba a Blethyn, Vicky Peña. Creo que no resultaba nada adecuada su elección para este papel tan dramático. Me despegó tanto de la película que ya no me parecía tan buena.

No es nada personal contra Vicky Peña, que me gustó en papeles cómicos como la Mira Sorvino de Poderosa afrodita. simplemente que en Secretos y mentiras, pues en mi opinión no era la actriz adecuada.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Mar 06, 2005 8:35 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
Vale, aparte de los ejemplos, ¿me podríais explicar el porqué? es que me interesa, en serio. Por ejemplo, en el caso de Vidal y el Monje yo creo que no pegaba porque tiene una voz más bien...de europeo seductor que de oriental guerrero, ¿me explico? es decir, es que esa voz no le pega a un tibetano, no suena mística, ni siquiera fuerte o misteriosa. Pawley, dices que la voz en el caso que apuntas no era lo suficientemente...¿dramatica? es eso?, no he visto la película, pero si puedo le echaré un ojo. Un saludo, y thank yous por las respuestas, si se anima alguien más, por favor que además del ejemplo ponga los motivos, por supuesto que esto no se trata de ir \"contra nadie\" son ejemplos de malas combinaciones, para gustos se pintan colores y no quiere decir que el actor o actriz no sea una auténtica maravilla. Un saludo!
pd: supongo que toda combinación de famoso-actor os pareceran malas, verdad?,je,je,je..


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Mar 06, 2005 9:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Mar 07, 2003 6:25 pm
Mensajes: 278
Ubicación: Valencia
Sí, me explicaré mejor:

Quería decir que yo asociaba en esa época -1996- a Vicky Peña con comedias y personajes estrafalarios, como la Jennifer Tilly de Balas sobre Broadway o la Mira Sorvino de Poderosa afrodita. Para mí su timbre agudo de voz no casaba en absoluto con el dramatismo de las escenas más intensas de Secretos y mentiras, ni con la voz original de Blethyn, que, recordad, ya había escuchado previamente en la v.o. Yo pensaba que habrían llamado a Maria Luisa Solá o Rosa Guiñón, q luego sí la doblaron, curiosamente, en otros films.
Cuando la Blethyn gritaba y lloraba se despegaban voz y personaje, no se conseguía un buen dramatismo. A veces no es recomendable ver una peli en versión original y luego doblada, si encima le ponen una voz que no te casa mucho.

Además, en mi opinión Vicky Peña tiene un timbre de voz mucho más joven que el de esta actriz, que es más mayor. He estado mirando en la base de datos y he visto que tb dobló a Robin Wright en Forrest Gump o Embeth Davidtz en La lista de Schindler, actrices más jóvenes y en las que quedaba mejor.
Tb dobló a Brenda Blethyn en 1998 en otro film, una comedia llamada La noche de las chicas, que no visto. Quizá si la veo cambie de opinión, sólo juzgo lo que he visto.

No es nada personal contra Vicky, y como muestra valga otro ejemplo: el otro día ví Mothman, la última profecía, y no me creí en absoluto a Debra Messing doblada x Maria Luisa Solá, excelente actriz de doblaje pero puede que unos 30 años mayor que la Messing. La diferencia de edad era excesiva, aunque la Solá se conserve muy bien.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jun 09, 2005 2:16 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Pues sí, Eva, a mí me pasó exactamente lo mismo cuando intenté ver esa película. No me lo tragué en absoluto. La voz de Vidal, a pesar de las muchas cualidades que tiene, no es la más indicada para personajes orientales. De todos modos, para mí las películas no americanas (o inglesas) , es decir orientales, francesas, italianas, etc, quedan poco creíbles en castellano ( con excepciones, que ya me veo a más de una llevándose las manos a la cabeza:-) . Yo creo que es porque la expresividad, tanto facial como corporal es tan diferente en esos países que hace falta otro tipo de interpretación. Por citar un ejemplo controvertido, no sé puede doblar igual a Kennegh Brannagh, que a Roberto Benigni. La musicalidad original es muy distinta y eso se plasma en la cara y los gestos. Ése fue otro caso que a mí no me pegó ni con cola, aunque sé que a la mayoría le encantó.
Oír a secundarios con voz de estrella no me importa, es más me gusta, pero oír todos los protagonistas con las mismas voces me saca de quicio, porque a mí me llegan dos grandes interpretaciones, la del actor de imagen y la del de doblaje, pero por separado. No unidas. Creo que mi sentido auditivo acepta un número limitado de simbiosis por actor. Cuando ese número se sobrepasa, mi oído y a continuación el resto de mis sentidos se saturan y se produce un corto circuito, como le pasaba a Terminator, mezclándose en mi imagen diversos rostros.
A mí el cine que menos me cuadra en castellano es el francés. Será porque me eduqué en una cultura francesa pero cada vez que intento ver una peli francesa en español, y parodiando unas líneas de Aterriza como puedas, empiezo a notar unos calambres, seguido de unas convulsiones y un asqueroso babeo, hasta que quedo reducido a la nada:-) Bromas aparte, aún teniendo todo el respeto que tengo hacia los actores que participan en esas películas, que es mucho, porque suelen ser de los mejores, y ponen toda su alma en ello, no me cuadra en absoluto.
Considero que, a pesar de todo mi amor al doblaje, uno de los inconvenientes principales que tiene es que tiene tendencia a uniformizar culturas y estilos. Los tritura y los convierte en uno estándar, el del castellano tipo, y eso resta mucha riqueza. Por eso, culturalmente, sólo acepto el doblaje en películas americanas, al tener asociados en mi mente los actores a sus voces.

Un abrazo.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jun 09, 2005 7:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Oct 15, 2004 7:43 pm
Mensajes: 535
Ubicación: Springfield Elementary School
A mí me pasa lo mismo con Juan Antonio Bernal en algunos papeles. Hace poco se habló por aquí de Bernal y creo que la mayoría estábamos de acuerdo en que es un actorazo y que cuando hace un papel lo borda, yo el primero. Además, el otro día finalmente pude oir la voz de Kiefer Sutherland y, si ya estaba convencido de que eran la misma persona, no veas ahora.

Peeeeero... Tiene una voz muy característica, que no encaja con todos los personajes ni mucho menos. Los papeles de tipo duro le quedan fantásticos, la barba de dos días, la actitud decidida, todo eso... Y hay actores que tienen esas cualidades o que aparentan todo eso, hagan el papel que hagan (y aunque estén afeitados ;) ). Pero a veces me lo encuentro en chicos jóvenes y de aspecto risueño, o que no aparentan todo lo que acabo de decir, y la verdad es que descoloca bastante. Han sido varias veces, pero la que recuerdo ahora mismo es el personaje de Master and Commander que viene a ser Darwin, interpretado por, espera, que miro cómo se llama,

(...)

por Paul Bettany. No me encajó nada.

Otro caso, que me va a conseguir enemigos en este foro, es el de Salvador Vidal en Ed Harris. Me gustó mucho El show de Truman cuando la vi en el cine, pero había algo que me fallaba y no sabía exactamente el qué. Lo descubrí el otro día cuando la vi en versión original. ¡Menudo alivio! Ese tono condescendiente de los momentos finales se me hizo muy pero que muy empalagoso con Vidal, y en cambio al ver el original me di cuenta de lo distinto que era lo que transmitía Ed Harris (además de que su voz es mucho mayor).

Ahora me he reconciliado con El show de Truman y con Ed Harris, que desde entonces lo vi con malos ojos. Vidal para mí es Indiana Jones y su \"No tenía billete\", y hay muchos otros actores que le quedan la mar de bien. Pero no Ed Harris.

Bueno, ahora parece que no me guste cómo trabaja Salvador Vidal. Mentira, me gusta mucho, y siempre me alegra oirlo en papeles principales y también secundarios ocultos. Pero bueno, es lo que dice Eva, aquí nos quejamos sólo de asignaciones que nos molestan (lo siento, Eva, he mancillado temporalmente el nombre de tu querido Vidal, no volverá a ocurrir. Bajo la cara de vergüenza :oops: ).

Un saludo! :D

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Voces
NotaPublicado: Jue Jun 09, 2005 9:13 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:13 pm
Mensajes: 27
Buenas,

A mi me parece que la voz de Liam Neeson en El reino de los cielos nunca se la debió haber prestado Jordi Boixaderas. Jordi me parece uno de los grandes, fantástico en personajes duros pero \"cansados\" como Russell Crowe... pero cada vez que le oía en El reino de los cielos... patada en los oidos!! no me resultó nada creible.

besos

_________________
-Dr.Jones? sabía que era usted! tiene los ojos de su padre!
- Y las orejas de mi madre! el resto es suyo!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Jun 09, 2005 11:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 11:35 am
Mensajes: 190
Quizás vaya siendo hora de sopesar la conveniencia de incluir en el apartado 'Actores Originales' de la Base de Datos las voces (originales) de estos.

Yo dispongo de un centenar de las de los grandes de Hollywood y estaría encantado de hacerlas llegar.

Alex, Alex... ¿Estás ahí...?

Cordiales saludos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jun 10, 2005 7:35 am 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:49 pm
Mensajes: 680
Ubicación: Area 51
fdo amsterdam escribió:
Yo dispongo de un centenar de las de los grandes de Hollywood y estaría encantado de hacerlas llegar.

Alex, Alex... ¿Estás ahí...?

Cordiales saludos


Hombre hay 3 problemas que considero graves para no tirar adelante este tema:

1 - El espacio web necesario para ir metiendo las muestras
2 - El ancho de banda que se consume cuando la gente se baja dichas muestas
3 - La gran cantidad de actores originales que tenemos fichados (actualmente 25.800) nos obliga a meter un buen número de muestas para que se note un poco.

Saludetes!

Alex


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Jun 10, 2005 8:20 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Oct 07, 2002 7:51 pm
Mensajes: 401
Ubicación: Coruscant
Montalvo, me pasa exactamente lo mismo que a ti. Las películas europeas dobladas, no me resultan nada creíbles, y estoy de acuerdo en lo que dices. La actuación del actor va por un lado y la del actor de doblaje por otro. Son formas diferentes de actuar, respecto del \"método\" inglés o americano. :roll:

_________________
Un saludote

Berudil.

- Vivimos en una sociedad democrática en la que todas las empresas son dictaduras. -


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Jun 11, 2005 9:55 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Gracias Berudil por tu intervención. Me reconforta comprobar que alguien a quien aprecio y cuya opinión respeto tanto como es tu caso, comparte mis sensaciones en este punto tan delicado.

Un abrazo y me alegra leerte.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 12 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë