Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 20, 2025 1:38 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 28 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Ratatouille
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 3:28 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 08, 2008 3:02 am
Mensajes: 32
Ubicación: En Pixar Studios
Hola. Me metido en el buscador pero no me ha parecido nada sobre el titulo de esta pelicula, ni escribiendo pixar. que raro

Queria comentar sobre el doblaje de esta pelicula, en especial el trailer, porque la pelicula no la he visto entera, he estado comparando la version catalana y la version castellana, y bueno tenia ganas de comentarlo, pero la interpretacion y el entusiasmo esta mayor logrado en la version catalana.

Por ejemplo el grito de la mujer cuando vé el raton o cuando sala Ratatouille corriendo en la version catalana como respira aceleradamente, mientras que en la version castellana creo recordad que ni se le oye.

Es una pena que Disney no doble sus peliculas en Barcelona, es mi opinion personal, aunque suelo ser exigente con el doblaje a la hora de ver una pelicula.

_________________
Revolutionary Roud (30. Ene)
Ice Age 3 (verano)
Up! (verano)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 3:37 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 16, 2008 6:28 pm
Mensajes: 4336
Ubicación: Point Pleasant, West Virginia
si que esta en la base de datos, igual lo has escrito mal?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 3:57 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 08, 2008 3:02 am
Mensajes: 32
Ubicación: En Pixar Studios
Delage escribió:
si que esta en la base de datos, igual lo has escrito mal?


No creo. He copiado el titulo y lo he pegado, x si acaso lo escribia mal. :?

_________________
Revolutionary Roud (30. Ene)
Ice Age 3 (verano)
Up! (verano)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 4:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1599
Ubicación: Madrid
Intentalo con el nombre algun actor en original.

De todas formas este es el link:
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=12524


Arriba
   
 Asunto: Re: Ratatouille
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 4:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3629
Pegote escribió:
Queria comentar sobre el doblaje de esta pelicula, en especial el trailer


Hombre... Por un trailer no se puede juzgar el doblaje de una pelí­cula. Cambian los actores, cambia el ajuste y las interpretaciones están más logradas en una pelí­cula.

Pegote escribió:
Es una pena que Disney no doble sus peliculas en Barcelona


En todos lados se cometen errores o, al menos, lo que a un espectador se lo pueda parecer. Si eres exigente con los doblajes, lo habrás notado.
Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 5:27 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
El de RATATOUILLE es un buen doblaje. No tan bueno como el de LOS INCREÍBLES o NEMO (ésa es otro mundo) pero mejor que el de CARS, por hablar de los Pixars más recientes.

Y la peli, de llorar de gusto (mañana la ponen en Disney Channel... Ahorrárosla porque en el canal éste tienen la costumbre adaptar las pelis para que no haya bandas negras, y RATATOUILLE es en cinemascope a lo bestia, así­ que desaparecerá media pelí­cula...).

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto: Re: Ratatouille
MensajePublicado: Lun Dic 22, 2008 6:57 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 08, 2008 3:02 am
Mensajes: 32
Ubicación: En Pixar Studios
Josef escribió:
Pegote escribió:
Queria comentar sobre el doblaje de esta pelicula, en especial el trailer


Hombre... Por un trailer no se puede juzgar el doblaje de una pelí­cula. Cambian los actores, cambia el ajuste y las interpretaciones están más logradas en una pelí­cula.

Pegote escribió:
Es una pena que Disney no doble sus peliculas en Barcelona


En todos lados se cometen errores o, al menos, lo que a un espectador se lo pueda parecer. Si eres exigente con los doblajes, lo habrás notado.
Saludos.


No es que sea un error, no me refiero a eso. Por supuesto en ambas ciudades pasa lo mismo, pero yo creo que esto se debe mas a los directores de doblaje, "mientras que quede aceptable" aunque no lo sé en verdad por qué, sin embargo me da mas la sensacion que se lo curran más en barcelona, que lo consiguen más la escena y mejor. simplemente es una opinion personal.

_________________
Revolutionary Roud (30. Ene)
Ice Age 3 (verano)
Up! (verano)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Dic 23, 2008 12:23 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 22, 2007 7:04 pm
Mensajes: 155
Cada doblaje es único, no se puede comparar con ninguna otra pelí­cula. El doblaje de Ratatouille es para mí­ exquisito (quitando a Adriá) y las pelí­culas de Pixar están todas excelentemente dobladas por que cuentan con los mejores directores.

Un trailer es un trailer. Tienen voces que al final son sustituidas, son fragmentos minúsculos de pelí­cula con lo que no se conocen a los personajes...

Hay que hablar del doblaje de la pelí­cula, no del trailer.

Pegote dijo: "Es una pena que Disney no doble sus pelí­culas en Barcelona (...) Por supuesto en ambas ciudades pasa lo mismo, pero yo creo que esto se debe mas a los directores de doblaje, "mientras que quede aceptable"

Hay directores/as y directores/as. El Sr. Cernuda es un gran director, no le conozco en persona ni como trabaja pero por lo que leí­ en una entrevista es de los que se preocupa por lo doblado y no solo por eso... no hay nada más que ver las pelí­culas que ha dirigido, Ratatouille es un claro ejemplo.

"La base fundamental del doblaje siempre ha sido “oí­r el take”; Esencialmente porque el actor de doblaje no crea, imita, y para imitar, uno debe escuchar y ver lo que tiene que imitar. Toda la vida en doblaje la primera pasada del take serví­a para oí­r el take, la segunda para fijar pausas, ritmos y seguir escuchando y la tercera y cuarta de ensayo. Luego iba. Hoy en dí­a eso no sucede, cuando llega el actor le dices: tu take es el 20, te llamas Tommy y eres el malo. Y ¡pum!, se pone a ensayar. Eso es lo que no puede ser. Eso es lo que diferencia algunos trabajos buenos de otros no tan buenos".
---Alfredo Cernuda (Hablando sobre el Chip de Velocidad en las salas)

Sabias palabras.

Nico Rodrí­guez.


Arriba
   
 Asunto: Re: Ratatouille
MensajePublicado: Mar Dic 23, 2008 10:51 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 700
Ubicación: Madrid
Yo sí­ he visto las dos versiones y cuando vi la catalana nunca se me quitó la impresión de que Isasi-Isasmendi tení­a una voz demasiado infantil para el personaje (y eso que no soy muy fan de Guillermo Romero)

Pegote escribió:
Es una pena que Disney no doble sus peliculas en Barcelona, es mi opinion personal, aunque suelo ser exigente con el doblaje a la hora de ver una pelicula.

Pues en mi opinión más pena es que sigan doblando pelí­culas al castellano y al catalán (sobre todo este última) en Barcelona. Pero bueno, hay que aceptar lo que toca, aunque admito que el doblaje de La bella y bestia y El rey león son muy buenos. Y personalmente me gustarí­a oí­r a Dani Garcí­a en un clásico Disney, pero bueno.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Dic 23, 2008 2:39 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 08, 2008 3:02 am
Mensajes: 32
Ubicación: En Pixar Studios
y el doblaje xke tambien se hace en catala?

_________________
Revolutionary Roud (30. Ene)
Ice Age 3 (verano)
Up! (verano)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 24, 2008 4:15 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 10, 2005 9:24 am
Mensajes: 170
Pues a mí­ me encantó. Me pareció un doblaje extraordinario, como los de "antes". Sencillamente genial.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 24, 2008 4:21 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
Alicia Laorden escribió:
Pues a mí­ me encantó. Me pareció un doblaje extraordinario, como los de "antes". Sencillamente genial.

Saludos.


Dado que eres (si se me permite el tuteo, vaya) actriz de doblaje profesional (muy profesional), me entra la curiosidad: ¿qué significa "como los de antes" para ti?

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 24, 2008 4:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 10, 2005 9:24 am
Mensajes: 170
Hola!

Que TODOS los personajes estaban geniales.
Una auténtica armoní­a de voces en la que no desentona ni una.
Todos magní­ficos, del papel más protagonista al más chiquití­n.
Lograron que lo pasara genial viendo la peli, y eso que a mí­ los dibus no me van demasiado...

Saludos!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 24, 2008 9:54 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
Estoy de acuerdo, el doblaje de Ratatouille es de los doblajes más "perfectos" que se me ocurren ahora mismo (como por ejemplo el de Appaloosa, que ví­ hace poco). Del primer al último personaje todos tienen su voz, al contrario que en Cars, doblaje que no me gustó demasiado salvando a Kaniowsky que estuvo genial. Me faltó demasiado Rogelio para Newman pese a ser de animación, y lo de que Beteta no doblase al protagonista lo veo incomprensible... Lo único que le achaco a Ratatoille es que Claudi Garcí­a no doblase a John Ratzenberger, asociación que no se ha vuelto a respetar desde Bichos y me parece una lástima...

Y aprovechando que está por aquí­ Alicia... esto... bueno... ¡¡ESTOY LOCAMENTE ENAMORADO DE TI!! Ya está ya lo he dicho :P En serio, me encantas en todo lo que haces, muchas gracias por ser así­ :D

Un saludo,

Y casi feliz Navidad a todos!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 25, 2008 12:32 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Me habrí­a gustado que Doc Hudson fuese Rogelio Hernández pero Ví­ctor Valverde (a quien hace poco me sorprendió oirle en DI QUE SÍ) tiene una voz fantástica y creo que el doblaje de CARS está muy bien conseguido y tiene un gran reparto de voces sin contar los famosos que participan en ella (hasta sale por muy poco tiempo Hector Cantolla doblando al coche-Schwarzengger).

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 25, 2008 2:57 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
Yo qué sé... Es que el doblaje de CARS me resultó flojo, sin mucha vida... Guillermo Romero estaba más o menos bien, al igual que Paco Hernández, pero los demás me decepcionaron. Yolanda Mateos, de mis favoritas, aquí­ no me entusiasmó en absoluto, por ejemplo.

Pero NEMO... Es que lo de NEMO es de otra galaxia.

Por cierto, ahora que ralc ha mencionado lo de Ratzenberg. Hay algo que me inquieta y me maravilla a la vez al respecto. John Ratzenberg no es que sea una superestrella, tampoco es que Claudi Garcí­a sea su asociación indisociable, y Ham no es, desde luego, el protagonista de TOY STORY. Así­ que, ¿qué musa le dijo a Eduardo que DEBÍA molestarse en llamar a Claudi Garcí­a para doblar a Ratzenberg (P. T. Pulga) en BICHOS? ¿Quién *$%-@& le dijo que esto TENÍA que ser así­ porque Ratzenberg iba a salir en todas las pelí­culas de Pixar y habí­a que preservar este guiño en castellano? Es que vamos, me imagino la conversación paranormal:

¡Ring, ring!
CLAUDI GARCÍA: ¿Sí­?
EDUARDO: Hola, Claudi. Soy Eduardo Gutiérrez.
CLAUDI GARCÍA: Ah, sí­, Stewie de PADRE DE FAMILIA.
EDUARDO: No, aún no, pero algún dí­a, lo prometo. Oye, escucha, el tipo al que doblaste en TOY STORY hace un papelillo en BICHOS. Tienes que venir y hacerlo.
CLAUDI GARCÍA: Hombre, te agradezco el detalle, pero no es necesario que te molestes... Si es un papelillo puedes coger a cualquier otro que tengas más a mano ahí­ por Madrid... Así­ te ahorras pagarme el tren.
EDUARDO: ¡No lo entiendes! Es que... tienes que ser tú. Algo me dice que... Bueno, que tienes que hacerlo. Y que tendrás que volver a hacerlo siempre. Algo me dice que si no lo haces aquí­ y ahora el público español se perderá un guño recurrente... No puedo explicarlo, pero ¡sé que tienes que ser tú! ¡Y también veo gente muerta!
CLAUDI GARCÍA: Cielos, qué miedo... Digoooo, estooo... Vale, vale, yo bajo, pero con la condición de que nunca nos quedemos tú yo y un cuchillo solos en la sala de grabación.
EDUARDO: Vale, vale, te lo prometo.

En todo caso, otra muestra de genialidad por parte de nuestro Stewie, que dentro de poco va a poner una orden de alejamiento en mi contra, con tanto elogio.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 25, 2008 6:10 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
No es por nada pero por aquel entonces (1999) PADRE DE FAMILIA no se habí­a doblado al castellano :-D

Rose te has olvidado de muchas personas más en el doblaje de CARS. David Garcí­a doblando al camión Mack (y autoparodiandose encima :-D), Carlos Kaniowsky genial como Mate, las pequeñas apariciones de Juan Antonio Castro y Eduardo Jover...

Pero eso sí­ cada doblaje de Pixar, como han dicho algunos posts atrás, es único e incomparable.

Por cierto, ¿a que personaje dobló Ratzenberger en BUSCANDO A NEMO? (No vale pasar de esto que os tengo en el punto de mira, einn).

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 25, 2008 7:00 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 08, 2008 3:02 am
Mensajes: 32
Ubicación: En Pixar Studios
No quiero imaginarme que pasara con Toy Story 3 con los protagonistas.
solo de pensar el cambio de direccion en Santa Claus 3 el cambio de voces k hubo.... en fin q pena espero que Antonio Lara diriga el doblaje. pero no quiero ilusionarme,.

_________________
Revolutionary Roud (30. Ene)
Ice Age 3 (verano)
Up! (verano)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 25, 2008 7:18 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
Eisenheim:

1) Lee atentamente la réplica de Eduardo a lo que dice Claudi sobre Stewie.
2) En NEMO, Ratzenberg era el maestro Raya.
3) No me olvido de nadie de CARS, pero no me apetecí­a ponerme a enumerar a la gente que no me habí­a gustado. Mal karma.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 25, 2008 7:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Pegote escribió:
No quiero imaginarme que pasara con Toy Story 3 con los protagonistas.
solo de pensar el cambio de direccion en Santa Claus 3 el cambio de voces k hubo.... en fin q pena espero que Antonio Lara diriga el doblaje. pero no quiero ilusionarme,.


Pero Santa Claus 3 era al fin y al cabo un producto menor, no creo que se la jueguen con Toy Story 3. Como prueba, echa un vistazo a este tráiler de WALL·E para la superbowl, que fue doblado al castellano...

http://www.dailymotion.com/related/x3662s_walle-batalln-de-limpieza-teaser-tr_ads/video/x5egsr_walle-batalln-de-limpieza-spot-supe_shortfilms

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 28 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 10 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España