Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 11:17 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3522 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1173 174 175 176 177 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 6:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2286
Acertaste, Retmec: https://www.crunchyroll.com/es-es/news/ ... i-the-rock


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 6:59 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 639
Javier Cámara escribió:

Hombre, por fin hacen una noti de la ficha de un doblaje... La verdad es que la presencia de María Blanco lo dejaba medianamente claro, aunque igual me equivoqué y no dobla a la hermana de Nijika y solo hace a Kita, me sonaban bastante parecidas. Mi problema con Ryo es que la voz me parece demasiado adulta, pero bueno, en cuanto a actuación están las 4 fenomenales.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 10:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 639
Pues han doblado la segunda temporada de Re:zero, de momento la primera mitad xD: https://www.crunchyroll.com/es-es/serie ... her-world-

Edito: han cambiado el reparto, Subaru es Ivan Priego y Emilia sigue siendo Marta Moreno si no me equivoco, Rem no es Rosa Moyano (gracias a Dios). Beatrice también mantiene a su actriz y, salvo errores, se mantiene la terminología de Selecta, el Mili, el digo yo y esas cosas. Parece que han continuado con el de Selecta dándole un lavado de cara a algunos personajes.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 11:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 71
Anda, esto si que me ha pillado por sorpresa. Crunchy la "ha salvado". Eso sí, no entiendo especialmente porque el cambio de voz del protagonista, pero bueno, ¿y si a lo mejor doblan ellos por su cuenta la primera? Creo que sería el mejor caso de cara a tener una continuidad completa, pero ya veremos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 11:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Retmec escribió:
[…] Subaru es Ivan Priego […]

Me alegra que se hayan esmerado al buscar un sustituto. Apuestan por tal variedad.

Bromas aparte: no tengo nada personal en su contra —sólo faltaría—; pero, en caso de que no quedara claro que lo de "Black Clover" en catalán tampoco se trató de algo tan casual —lo "sustituyó" Navarro—, supongo que lo de hoy evidencia un poco por dónde irían los tiros. Lo cuestionable es que esto ocurra con la temporada de una serie ya empezada hace años.

TyuretCIX escribió:
Anda, esto si que me ha pillado por sorpresa. Crunchy la "ha salvado". Eso sí, no entiendo especialmente porque el cambio de voz del protagonista, pero bueno, ¿y si a lo mejor doblan ellos por su cuenta la primera? Creo que sería el mejor caso de cara a tener una continuidad completa, pero ya veremos.

¿Aprovecharán la reedición de los primeros episodios para darle un "lavado de cara" al doblaje desde el principio? El tiempo lo dirá.

Vaya por delante que yo habría velado por la continuidad de Castañer. Se evidencia el cambio de estudio igualmente ("¡VSI a la vista!").


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 11:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2286
TurenMaster escribió:
¿Aprovecharán la reedición de los primeros episodios para darle un "lavado de cara" al doblaje desde el principio? El tiempo lo dirá.

Vaya por delante que yo habría velado por la continuidad de Castañer. Se evidencia el cambio de estudio igualmente ("¡VSI a la vista!").

Crunchyroll tiene la "Director's Cut" de la 1a temporada. Si la doblasen, podría enmendarse esto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 11:35 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 639
Javier Cámara escribió:
Crunchyroll tiene la "Director's Cut" de la 1a temporada. Si la doblasen, podría enmendarse esto.

Es la única que tienen, de hecho, así que no les quedaría otra, porque dudo que Selecta les dé el doblaje de la 1.ª, pero dudo que sea a corto plazo, en Italia la doblaron en la tanda pasada ya y a nosotros no nos tocó, lo que me hace pensar que no será tan sencillo.

TurenMaster escribió:
Me alegra que se hayan esmerado al buscar un sustituto. Apuestan por tal variedad.

La verdad es que nunca se han esmerado mucho en buscarle sustituto, me quedo con la opción de Zanni en Jojo's con Marc Gómez, y diría que a Subaru también le habría quedado guay, pero bueno, entiendo que a él no lo han cambiado por ser un mal casting, como puede haber sido con Rem, de hecho, era de lo más salvable del de Selecta.

Mira, la tradu es de Iván Fraile y la dirige Mar Roca: https://bsky.app/profile/ivaframos.bsky ... j4xqvabk25


Última edición por Retmec el Mié Abr 23, 2025 11:38 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 11:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Retmec escribió:
La verdad es que nunca se han esmerado mucho en buscarle sustituto, me quedo con la opción de Zanni en Jojo's con Marc Gómez, y diría que a Subaru también le habría quedado guay, pero bueno, entiendo que a él no lo han cambiado por ser un mal casting, como puede haber sido con Rem, de hecho, era de lo más salvable del de Selecta.

Curioso que Koichi también pasara indirectamente de Castañer a Priego Posada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 23, 2025 11:46 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 639
Más que siguen de la temporada anterior: Enrique Hernandez con Roswaal y Víctor Gómez con Otto. Ram creo que no es Nuria Samsó, básicamente han cambiado al trío prota e imagino que algunos actores más así muy de Sik.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 12:14 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
TurenMaster escribió:
[…] pero, en caso de que no quedara claro que lo de "Black Clover" en catalán tampoco se trató de algo tan casual —lo "sustituyó" Navarro—, supongo que lo de hoy evidencia un poco por dónde irían los tiros.

Por si acaso, aclaro que va más por cómo se lo tomó personalmente hace años, no en el sentido de que existiera obligación alguna (cambiaron más voces de una versión a otra). Lo de Subaru resulta cuestionable sí o sí.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 12:20 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2101
Me da pena que hayan cambiado a Xavier Castañer, era de lo más rescatable del doblaje de la primera temporada, hizo un trabajo más que digno para el tiempo que llevaba oficialmente en la profesión (y las circunstancias, que era un doblaje de Sik). Lo de Rem era indefendible. El resto... una de cal y otra de arena.

Sin saber exactamente cuanto han cambiado y cuanto respetan, o cómo suenan los sustitutos, a primeras, siento que solo lamentaré el cambio de Subaru. Dudo que las voces nuevas estén peor escogidas, y es imposible que el trabajo no sea superior al que hizo Selecta. Los que mantengan ahora lo harán mucho mejor ahora simple y llanamente porque no están en Sik.

Ahora, con esto, existe la posibilidad de que se acabe doblando la segunda temporada de The Ancient Magus Bride.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 12:40 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
A mí lo que me descuadra un poco es que, ahora, el prota llegue a sonar con aire a mitad de frase —cuestión de "colocar" la voz— y entonaciones repetidas; contrasta con el desempeño del actor "de siempre". Puestos a repetir, Navarro me habría cuadrado más como sustituto.

En el tema de las caracterizaciones no entro, pues supongo que cada cual hará lo que pueda.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 1:23 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 783
Pues en el episodio 28 minuto 2:07 Echidna dice "la posibilidad de charlar con la bruja de la envidia..." y debería decir avaricia porque ella es la bruja de la avaricia. Lo he reportado y también se lo he dicho al traductor (Iván Fraile).


Última edición por Celso el Jue Abr 24, 2025 10:28 am, editado 3 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 3:55 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 694
Retmec escribió:
Pues han doblado la segunda temporada de Re:zero, de momento la primera mitad xD: https://www.crunchyroll.com/es-es/serie ... her-world-

Edito: han cambiado el reparto, Subaru es Ivan Priego y Emilia sigue siendo Marta Moreno si no me equivoco, Rem no es Rosa Moyano (gracias a Dios). Beatrice también mantiene a su actriz y, salvo errores, se mantiene la terminología de Selecta, el Mili, el digo yo y esas cosas. Parece que han continuado con el de Selecta dándole un lavado de cara a algunos personajes.


Muy inesperado, pero se agradece que continúen el doblaje de Re:Zero. Y celebro que hayan mantenido varias voces de la primera temporada (y que hayan cambiado las que no pegaban como la de Rem), pero echo en falta a Xavier Castañer con Subaru, fue de lo mejor de ese doblaje junto a Eduard Itchart con Petelgeuse.

Cambiando de tema, puesto que CR ha dado el paso con la continuación del doblaje de este anime, ¿creéis que existe la posibilidad de que continúen los doblajes de las dos series que sacó Selecta en su día con la colaboración la plataforma naranja y que quedaron con sus doblajes incompletos (es decir, Black Clover y The Ancient Magus Bride)?

Y también, dado el panorama actual en el que Selecta edita en físico animes de Crunchyroll con el doblaje hecho por la plataforma, pienso que tal vez no sería descabellado pensar que algún día se pueda ver el doblaje en castellano de Darling in the Franxx en Crunchyroll (anime que dobló entero Selecta y que también editó en colaboración con CR).


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 10:30 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 294
Ojalá Ancient Magus Bride sea la siguiente


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 2:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 610
Ubicación: Alicante
Ya que Celso ha dicho lo de Echidna, alguien sabe qn la dobla?

_________________
Paninaro OhOhOh :lol:


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 2:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 283
Xavierfrost escribió:
Cambiando de tema, puesto que CR ha dado el paso con la continuación del doblaje de este anime, ¿creéis que existe la posibilidad de que continúen los doblajes de las dos series que sacó Selecta en su día con la colaboración la plataforma naranja y que quedaron con sus doblajes incompletos (es decir, Black Clover y The Ancient Magus Bride)?
.


Puede que Sao Alicization y entre otras licencias confirmadas para streaming y fisico como Toradora y Kill la Kill acaben en CR, no se para que tienen Selecta Play cuando ya colaboran con una.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 2:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2286
HuSerr escribió:
Ya que Celso ha dicho lo de Echidna, alguien sabe qn la dobla?

He visto un fragmento por Twitter donde se la oye y creo que es Mar Roca.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 3:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Xavierfrost escribió:
[…] Black Clover […]

Si se llevase en Iyuno, igual que la peli de Netflix, podría seguir Castañer. Lo que pasa es que Crunchyroll España no suele llevar doblajes "serializados" allí.

De hecho, en México, llevaron los doblajes de "Re:Zero" y "Black Clover" vía Iyuno (etapa primeriza). En España, parece que su equivalente —en el caso que nos concierne— sería VSI; en ciertas ocasiones, TransPerfect.

Con "Re:Zero", te esperabas cambios por los actores más ligados a Sik (y por algunas repeticiones). Lo de Subaru, inevitablemente, llama la atención por partida doble.

Parece que la gente —no generalizo— ni se inmuta con cambios que resultan gratuitos; con otros inevitables, les falta tiempo para armar revuelos. Me llama la atención; sin más.

Al final, todo esto va por acuerdos. Si no pudieron acordar algo con "X" estudio/parte que sí contara con Castañer, pues… En fin; un cachondeo, todo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 24, 2025 8:37 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 639
TurenMaster escribió:
Si se llevase en Iyuno, igual que la peli de Netflix, podría seguir Castañer. Lo que pasa es que Crunchyroll España no suele llevar doblajes "serializados" allí.

De hecho, en México, llevaron los doblajes de "Re:Zero" y "Black Clover" vía Iyuno (etapa primeriza). En España, parece que su equivalente —en el caso que nos concierne— sería VSI; en ciertas ocasiones, TransPerfect.

Crunchyroll lleva bastante tiempo dejando de trabajar con Iyuno, en Latam prácticamente les han quitado todas las series y las han llevado a VSI o ¿Candiani se llama? y aquí desde Jigokuraku que no les dan nada nuevo más allá de continuaciones, en Italia se está doblando en ese tercer estudio con el que tienen acuerdos que aquí suele terminar en uno de los dos habituales nuestros, no creo que Iyuno estuviese siquiera planteado xD

TurenMaster escribió:
Con "Re:Zero", te esperabas cambios por los actores más ligados a Sik (y por algunas repeticiones). Lo de Subaru, inevitablemente, llama la atención por partida doble.

Parece que la gente —no generalizo— ni se inmuta con cambios que resultan gratuitos; con otros inevitables, les falta tiempo para armar revuelos. Me llama la atención; sin más.

Al final, todo esto va por acuerdos. Si no pudieron acordar algo con "X" estudio/parte que sí contara con Castañer, pues… En fin; un cachondeo, todo.

No creo que sea que la gente ni se inmute, simplemente le tienen tan poco cariño al doblaje de Re:Zero, que incluso si cambiaban al reparto entero les habría dado igual e incluso lo habrían preferido. A una buena mayoría, que le hayan cambiado la voz a Subaru le importa más bien poco, la gente está contenta por poder continuar el doblaje y encima ven que, en líneas generales, con una calidad superior. Y a la que vean cuatro escenas de Subaru de pegar gritos fuertes, incluso a los que les molesta más el cambio les terminará por dar igual xD. Al final, el Subaru de Castañer no es el Edward de Escobar o similares que sí han calado más en el público, y en la balanza ganaba usar un estudio/director habitual frente a tirar de un estudio/director específico que sí quisiera contar con él.

Las razones por las que necesite un estudio/director específico para que le convoquen ya no las sé, pero, personalmente, creo que está feo tener a gente vetada (hay casos y casos, repito que este no me lo sé, igual está justificado) y menos si va en contra de la continuidad de un producto, porque al final el que se jode es el consumidor final.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3522 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1173 174 175 176 177 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España