Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 02, 2025 4:38 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 852 mensajes ]  Ir a la página Anterior 129 30 31 32 3343 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Sep 26, 2024 11:50 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2889
"¿Cuántas referencias a «Luz, fuego, destrucción» tendrán cabida en el doblaje de «Dragon Ball Z Kai»? ¡No os perdáis el próximo episodio!".


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 27, 2024 4:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 772
La verdad es que Gema Abad ha caído de pie como número 18, que bien suena


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 27, 2024 7:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2889
itachi escribió:
La verdad es que Gema Abad ha caído de pie como número 18, que bien suena

Fiel a la línea española del personaje. Me pregunto si la sustitución irá para largo (no me disgustaría).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 29, 2024 5:04 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 785
TurenMaster escribió:
"¿Cuántas referencias a «Luz, fuego, destrucción» tendrán cabida en el doblaje de «Dragon Ball Z Kai»? ¡No os perdáis el próximo episodio!".

No son pesados ni nada metiendo esa referencia cada dos por tres :/


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 4:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1550
Fran Rodríguez será la nueva voz de Cell en Kai.

https://x.com/doblajeandaluz/status/184 ... IBz9w&s=19

No dudo que se parezca mucho más a la original japonesa, pero no me mola nada que se estén rompiendo tantas asociaciones históricas con Kai.

Vuelvo a lo de siempre, llega 10 años tarde. Si la hubieran doblado a la vez que todas las versiones cooficiales no habríamos tenido ningún problema en contar con Alberto Hidalgo, Nonia...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 5:23 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 29, 2020 11:15 pm
Mensajes: 11
sparterx escribió:
Fran Rodríguez será la nueva voz de Cell en Kai.

https://x.com/doblajeandaluz/status/184 ... IBz9w&s=19

No dudo que se parezca mucho más a la original japonesa, pero no me mola nada que se estén rompiendo tantas asociaciones históricas con Kai.

Vuelvo a lo de siempre, llega 10 años tarde. Si la hubieran doblado a la vez que todas las versiones cooficiales no habríamos tenido ningún problema en contar con Alberto Hidalgo, Nonia...


Bueno, en el caso de Alejo De la Fuente, su último trabajo, según eldoblaje.com, fue en 1995, por lo que me temo que ni habiendo llegado la serie hace diez años habríamos podido escucharle como Cell.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 7:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3647
Green_Light_Colorz_PDT_07


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 7:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2889
"Pero ¿a Cell/Célula no lo doblaba ahora José Meco?".


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 8:33 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 943
Ubicación: En mi casa bebiendo Cacaolat
Alejo de la Fuente estaba retiradísimo aunque la serie se hubiera doblado en su momento; además, creo que su asociación con Cell nunca fue muy acertada, muy "de su época"; un poco como Javier del Río doblando a King Cold. Yo creo que le habrían sustutido aún siguiendo en activo.

Y ya que estoy, a algunos se os va la cabeza con el tema de la continuidad. No es anime, pero con el reboot de He-Man de Netflix vi a algunos pedir que mantuvieran continuidad con la serie original, aún habiendo actores en el reparto que llevaban retirados 30 años...

Y en cuanto a la nueva voz de Cell/Célula, me sigo quedando con José Meco. Supongo que su participación en Super Hero fue meramente para aprovechar su convocatoria, una lástima. Éste nuevo me suena muy joven para y poco intimidante para el personaje.

_________________
"No creas te creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.”
-Tony Soprano


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 8:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2289
Star Man escribió:
Y ya que estoy, a algunos se os va la cabeza con el tema de la continuidad. No es anime, pero con el reboot de He-Man de Netflix vi a algunos pedir que mantuvieran continuidad con la serie original, aún habiendo actores en el reparto que llevaban retirados 30 años...

Por un instante pensé que eras PonyoBellanote jajaja. Tuve que volver a mirar el usuario para asegurarme.
A mí sí que me gustaba Alejo de la Fuente, pero sabiendo que llevaba retirado desde hace muchísimo no contaba con su vuelta. Tampoco la de Alberto de Luque que lo dobló en GT y también lleva retirado años.
Lo que sí, yo no contaba con la vuelta de José Meco. Se notaba que dobló a Célula en Super Hero por aprovechar su convocatoria y a que ahí el personaje solo gritaba.
Si mal no recuerdo, creo que lo dobló Rafa Torres en la versión extendida de La batalla de los dioses, pero está doblando a Nº16, así que nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 9:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3647
Normal, es que yo dije una cosa parecida. Y no fui el unico xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 01, 2024 9:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 943
Ubicación: En mi casa bebiendo Cacaolat
Javier Cámara escribió:
Por un instante pensé que eras PonyoBellanote jajaja. Tuve que volver a mirar el usuario para asegurarme.

:-D :-D :-D

La verdad que ambos hemos sido bastante críticos respecto al tema de la continuidad utópica. Y ojo, que yo muchas veces también he pecado de desear una continuidad extrema e idílica, pero con el paso de los años ya me he ido "relajando".

Alejo de la Fuente no es que no me gustara, es más, su voz es la que asocio al personaje cuando pienso en Célula. Pero siempre tuve la sensación de que su voz no era la más idónea; más bien parecía una voz adicional normal y corriente haciendo de villano, y el hecho de que doblara a Nail y Androide 19 anteriormente no ayudaba.

_________________
"No creas te creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.”
-Tony Soprano


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 02, 2024 1:31 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 948
spartex escribió:
Vuelvo a lo de siempre, llega 10 años tarde. Si la hubieran doblado a la vez que todas las versiones cooficiales no habríamos tenido ningún problema en contar con Alberto Hidalgo, Nonia...

De hecho, si se hubiese doblado en 2014, es posible que se hubiesen podido mantener las voces de Sevilla clásicas, viendo que ese año se estrenó La Batalla de los Dioses. Pero hay que tener en cuenta algo. Tanto en 2011 como en 2014, quien tenía la licencia de Kai era Arait Multimedia. ¿Crees que en 2011 o 2014, Arait hubiese llevado el doblaje a Sevilla teniendo ellos su estudio de doblaje? Respondo a la pregunta autocitándome.

Citar:
En esta entrevista que le hacen a un responsable de Arait Multimedia en esa época (que era quien entonces tenía la licencia de Kai) asegura que si algún canal de habla castellana comprase la serie, la doblarían en su estudio habitual de Madrid (a partir del minuto 01:11:35): https://www.spreaker.com/episode/radio-ramen-51-5-de-febrero-del-2012--25252808

En definitiva, para mí el momento propicio para doblar Kai habría sido cuando se dobló Super o incluso un poco antes, para así haber mantenido a Hidalgo. ¿Pero en 2011? Ya te digo yo que habríamos tenido un doblaje con las voces de Arait y a correr.

Por otro lado, una cosa que me molesta de la adaptación de Kai es que no tienen en cuenta escenas que salieron en forma de flashback en Super, y tanto en una serie como en otra, tienen diálogos diferentes.

Lo he comprobado hoy con la escena en la que Trunks le enseña las máquinas del tiempo a Bulma y Gohan. En su momento, presumieron de haber mantenido casi al 100% el diálogo de esa escena de Z para el flashback en Super. Ahora que era una oportunidad de oro para mantener la continuidad con Super, van y lo adaptan de otra manera. Y ya ha pasado con varias escenas que luego aparecen en Super y tienen un diálogo diferente.


Última edición por david_puen el Vie Abr 04, 2025 10:45 am, editado 3 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 02, 2024 11:17 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1550
david_puen escribió:
Pero hay que tener en cuenta algo. Tanto en 2011 como en 2014, quien tenía la licencia de Kai era Arait Multimedia. ¿Crees que en 2011 o 2014, Arait hubiese llevado el doblaje a Sevilla teniendo ellos su estudio de doblaje?


No, claro xD. Hablaba de una situación idílica en la que la mayoría de actores aun no se habían retirado pero la licencia la trabajase alguien con dos dedos de frente, no Arait xD. Los doblajes cooficiales tuvieron la suerte de poder trabajar a su manera pese a que los derechos fuesen de Arait, pero la versión española no habría corrido esa suerte ni de coña.

Y en ese escenario hipotético en el que aún trabajasen Hidalgo, De la Gala y compañía, también hay que tener en cuenta que Cremades seguía viviendo en Canadá, así que da igual por dónde lo mires, Dragon Ball en castellano estará maldito siempre.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 02, 2024 5:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 772
Yo me alegro de que se haya dado ahora, si no fuese el caso no podría habese dado la asociación de Gema Abad con número 18 o a Gracia Comitre como Bulma por ejemplo.

Los posibles escenarios de los que habláis tienen sus posibles contradicciones, como la de que Gavira hubiese sido Goku, perdón por mi expresión pero habría sido terrible.

José Manuel Seda y David Arnaiz en esa época estaban con Yo Soy Bea si no recuerdo mal, así que no sé yo si hubiesen estado disponibles.

Eso sin olvidar como habéis podido mencionar que Ana no habría estado como Gohan.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 12:21 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 785
Que Ana esté como Gohan es casi igual de terrible que Gavira como Goku.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 12:37 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2889
Celso escribió:
Que Ana esté como Gohan es casi igual de terrible que Gavira como Goku.

Ni punto de comparación: lo de Cremades dependería de la dirección; lo de Gavira dependía de sí mismo.
TurenMaster escribió:
La Cremades de "Dragon Ball GT" —anime dirigido parcialmente por ella— doblaba con más soltura que en "Z", incluso. Se está "señalando" a la figura equivocada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 12:57 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1550
Menos lloros. Durante más de una década lo que más se pidió para el doblaje de DB en España fue, precisamente, el regreso de Cremades, que parecía algo imposible por la distancia. Y ahora que por fin ha vuelto, se la denosta por una dirección inexistente y el peseterismo del teletrabajo de esta empresa.

Guste o no guste, Cremades siempre ha sido al doblaje castellano lo que Nozawa al original. Presente en todas las etapas de la serie dando voz a los personajes de la familia principal en su etapa más joven.

E incluso me voy a atrever a romper una lanza a favor de Gavira, que se ha puesto de moda tirarle beef por lo que todos sabemos, pero no cuesta tanto hacer un ejercicio de memoria y darse cuenta de que en las películas de Manga Films, por ejemplo, hizo un gran trabajo. No estaría a la altura de la original pero siempre supo defender al personaje a su manera. Muy distinto habría sido si se hubiera seguido dedicando al doblaje, ya que le pasaron factura todos esos años al margen hasta La batalla de los dioses, pero yo recuerdo que hizo un gran Goku en Los tres grandes Super Saiyan, Fusión o El ataque del Dragón, sin ir mas lejos.

Pablo será un buen actor y nadie lo duda, incluso le queda mejor el personaje que a Gavira, pero llegó DEMASIADO TARDE (recordemos que hasta en La resurrección de F siguió siendo Gavira), y tampoco se puede decir que en Kai esté marcando la diferencia.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 2:08 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 948
itachi escribió:
Yo me alegro de que se haya dado ahora, si no fuese el caso no podría habese dado la asociación de Gema Abad con número 18 o a Gracia Comitre como Bulma por ejemplo.

Gema Abad lo hace muy bien, por supuesto, pero lo siento, para mí sigue siendo una tragedia que Ana Fernández no esté en el reparto. Ya no tan sólo por N°18, que lo bordaba, sino por Goten.

Vale que si no hubiese habido ese parón de cuatro años en el doblaje de Z y los del estudio de doblaje Surco no hubiesen sido tan peseteros (o se hubiese continuado doblando en Alta Frecuencia), Ana Cremades hubiese continuado con Gohan hasta el final de Cell (como pasará ahora) y posteriormente habría tomado el papel de Goten (como pasará ahora y como pasó en las pelis de Z).

Sí, sé que el Goten actual de Fernández no es el mismo que el de Z y que ha tenido críticas por eso. Pero a Goten siempre lo he concebido así. Y para mí esta era la mezcla perfecta: Goku y Gohan niños, Ana Cremades, y Goten niño, Ana Fernández. Lo concebía como un gran crossover que por desgracia ya no tendremos.

sparterx escribió:
E incluso me voy a atrever a romper una lanza a favor de Gavira, que se ha puesto de moda tirarle beef por lo que todos sabemos, pero no cuesta tanto hacer un ejercicio de memoria y darse cuenta de que en las películas de Manga Films, por ejemplo, hizo un gran trabajo. No estaría a la altura de la original pero siempre supo defender al personaje a su manera. Muy distinto habría sido si se hubiera seguido dedicando al doblaje, ya que le pasaron factura todos esos años al margen hasta La batalla de los dioses, pero yo recuerdo que hizo un gran Goku en Los tres grandes Super Saiyan, Fusión o El ataque del Dragón, sin ir mas lejos.

Totalmente de acuerdo en esto. A pesar de sus Yaas y cosas por el estilo, llevo años diciendo que para mí Gavira fue el único que supo captar la esencia de Goku de los tres que lo doblaron en Z (Adolfo Martínez, José Antonio Gavira y Miguel Ángel Montero). El primero y el último se quedaban demasiado cortos en sus momentos desenfadados.

Pablo Domínguez (a pesar de la falta de potencia en algunos de sus gritos actualmente) sabe captar los momentos serios y los momentos desenfadados a la perfección.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 1:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 772
sparterx escribió:
E incluso me voy a atrever a romper una lanza a favor de Gavira, que se ha puesto de moda tirarle beef por lo que todos sabemos, pero no cuesta tanto hacer un ejercicio de memoria y darse cuenta de que en las películas de Manga Films, por ejemplo, hizo un gran trabajo. No estaría a la altura de la original pero siempre supo defender al personaje a su manera. Muy distinto habría sido si se hubiera seguido dedicando al doblaje, ya que le pasaron factura todos esos años al margen hasta La batalla de los dioses, pero yo recuerdo que hizo un gran Goku en Los tres grandes Super Saiyan, Fusión o El ataque del Dragón, sin ir mas lejos.


Mi terrible va condicionado a la batalla de los dioses y a la resurrección de F, dado que se notó que no era actor de doblaje. Las películas que haces mención claro, si hubiese sido ese Gavira te lo compro.


Hoy es día de Cell, podría poner varios calificativos a lo de hoy, pero me quedaré con el magnífico. Le han puesto un filtro para esta primera forma (cuando llegue a su forma perfecta imagino que su voz será limpia), decir que no es como en otras ocasiones que queda mal, en esta ocasión han acertado de lleno según mi parecer, cuando escuchas a Cell cargando Ki, me asombré, porque era como ver en todo su esplendor a un insecto cargando energía


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 852 mensajes ]  Ir a la página Anterior 129 30 31 32 3343 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España