Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 05, 2025 10:29 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 266 mensajes ]  Ir a la página Anterior 110 11 12 13 14 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Ene 31, 2013 12:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1233
:D :D :D

_________________
montalvo


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 31, 2013 4:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Abr 29, 2008 12:17 pm
Mensajes: 242
No sabía yo que llevaba 25 años comprando películas en un “Top Manta” con razón una vez me dijo una persona muy allegada a mi “ que nunca me acostaría sin saber algo más” que razón tenías, querido.
PD: He estado revisando este “POST” desde su inicio y observo que usted siempre ha informado de muchas películas que salían con su doblaje original, no he visto nada de “TOP Manta” me imagino que antes las vendían en las tiendas.
Y por último, estamos a la espera de que salga el libro del SR. Montalvo sobre el doblaje, esperemos que no se vendan en los “Top Manta” porque si no, no deberíamos de comprarlo.
Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 31, 2013 11:27 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Moses escribió:
No sabía yo que llevaba 25 años comprando películas en un “Top Manta” con razón una vez me dijo una persona muy allegada a mi “ que nunca me acostaría sin saber algo más” que razón tenías, querido.
PD: He estado revisando este “POST” desde su inicio y observo que usted siempre ha informado de muchas películas que salían con su doblaje original, no he visto nada de “TOP Manta” me imagino que antes las vendían en las tiendas.
Y por último, estamos a la espera de que salga el libro del SR. Montalvo sobre el doblaje, esperemos que no se vendan en los “Top Manta” porque si no, no deberíamos de comprarlo.
Un saludo



Moses

Me parece que no has entendido el comentario.

Cuando las majors se volcaron en el tema Blu Ray dejando de lado los dvds, especialmente los clásicos, estas fueron a parar a compañías sin escrúpulos y especializadas en localizar estas copias en la red, y aprovecharse de el trabajo de alguien, y venderlo.

Por ejemplo, tu compras en EEUU el dvd original de los Warner archives de Dos pasiones y un amor, de excelente calidad, y tienes grabado en vhs la peli con el doblaje de Voz de España, extraes el audio, lo sincronizas con tu dvd de los EEUU y te queda de fabula, estas ten contento y tan feliz que lo compartes con amigos, pero por el camino (internet) te lo sustraen, y tu trabajo, lo ves al cabo de unos días en las vitrinas de El corte Ingles, eso es lo que esta pasando hoy en día, Montalvo quiso compartir su doblaje de Traición con un grupo de cinefilos en una web abierta a todo el mundo, pero solo para su disfrute tuvo la deferencia de compartirlo con los buenos aficionados, sin nada a cambio solo por amor al cine, nada lucrativo, y vienen unos chorizos, lo cogen y lo comercializan, eso en mi pueblo se llama robar.

Pero no solo eso, ¿quieres títulos sustraídos y luego comercializados?

El huevo y yo, Hoy como ayer, la dama se rinde, muro de tinieblas, la melodía de Broadway 1936,cuatro hijas,Rapsodia en azul,su alteza el ladrón, Traición, Impacto, pájaro azul, mi loco corazón y un largo etc, y lo mas gracioso, aquellas que desafortunadamente para ellos no han podido robar el doblaje, porque nadie tenia copia, se han visto obligados a redoblarlo, La exótica, Puente de mando, la barrera invisible, una vida robada etc etc.


Que no me hablen de piratería en este país de chorizos.


Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2013 9:15 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Y mas madera, titulos sustraidos de la red y comercializados en tiendas, ya no solo el corte Ingles, en MM tambien..

Fiesta Brava, imperio de titanes, crimen al atardecer, 7 mujeres y un crimen,idilio en Septiembre, las Vegas, el liquidador, Dama blanca, Vuelve al manecer, Amor a medianoche etc

Todas son "volcados" a dvd, es decir, videos avi pasados a dvdfull, con la perdida de definicion y calidad, pero eso, a ellos les da igual,

Tres casos sangrantes

Fiesta Brava, lleva el doblaje latino (con insertos del doblaje metro de España) que un forero puso en una pagina especializada en cine clasico, ni se molestaron en redoblarla y mucho menos en buscar el doblaje original metro, fue un copiar y pegar.

Crimen en Septiembre, otro doblaje sustraido a Montalvo.

Amor a medianoche, dvd original de columbia, mas doblaje de canal Hollywood, resultado, otro habitante en las estanterias de tiendas.


Lo dicho, unos chorizos.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 03, 2013 9:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1598
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Revisando ese peliculón que es "El león en invierno" (de 1968, con Peter O'Toole, Katharine Hepburn, Anthony Hopkins, Timothy Dalton, Nigel Terry...) no puedo evitar acordarme del doblaje original que yo jamás he podido oír. En todas las versiones que han caído en mis manos, incluida la que poseo ahora, distribuida por Universal y Studio Canal, está el redoblaje de 1984. Redoblaje muy bueno, por otra parte, con unos espléndidos Luis Carrillo y Celia Honrubia, más las voces de Dotú, Jover, Cuenca Martínez, etc... pero siento mucha curiosidad por el doblaje original, y de escuchar las voces de Sansalvador, María Luisa Solá, Joaquín Díaz, Manolo Cano, Rosa Guiñón, Valdivieso y Dotú (que repitió su personaje en el redoblaje) en los personajes de la película, que, basada como está en una obra de teatro y siendo muy discursiva y prestando más atención a los personajes que a la ambientación medieval, seguro que dio pie a que los actores se lucieran doblando a estas estrellas. Ojalá dé algún día con una copia o con el audio del doblaje original, incluso en ese canal de YouTube que se creó hace poco para rescatar doblajes originales.

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 04, 2013 6:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Hola

"Alma en la sombra" un melodrama de época con dosis de intriga protagonizado por Ingrid Bergman, Robert Montgomery y George Sanders, a salido al mercado del dvd, el doblaje es reciente, de esos nuevos doblajes para clásicos como "puente de mando", "una vida robada" o "la exótica" y no el doblaje metro.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 04, 2013 8:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1233
Gracias por la información, Rafiki. A ver si conseguimos recuperar esos doblajes sin la ayuda de las casas españolas y de ECI. Yo creo que sí. No todos, pero unos cuantos.

_________________
montalvo


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 05, 2013 1:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 18, 2009 2:03 pm
Mensajes: 1167
Buenos días

Quienes parece que definitivamente hemos sido por completo abandonados por las distribuidoras, somos los seguidores en dvd de las series de los 70 y 80, pues parece que ya no sacan ninguna. De muchas de estas series han salido tan sólo unas pocas temporadas.
Supongo que se conservará el doblaje original de alguna de las que quedan por salir

Sé que hace un par de años o cosa así fue tratado este tema en el foro, pero no he logrado encontrar el hilo ocncreto

Un saludo


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 05, 2013 3:22 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Joaquín Suárez escribió:
Quienes parece que definitivamente hemos sido por completo abandonados por las distribuidoras, somos los seguidores en dvd de las series de los 70 y 80, pues parece que ya no sacan ninguna. De muchas de estas series han salido tan sólo unas pocas temporadas.
Supongo que se conservará el doblaje original de alguna de las que quedan por salir


Ya se que no es una serie extranjera, pero el otro día me lleve una alegría al encontrar en dvd la serie "Plinio" producida por tve en 1972, con guion de Antonio Giménez Rico y José Luis Garci, dirigida por Giménez Rico y con Antonio Casal y Alfonso del Real en los dos papeles principales. Para los que no la conozcan, es una serie que tuvo mucho éxito aunque solo salieron 8 episodios,de corte policial, es probable que la muerte repentina de su protagonista, Antonio Casal en 1974, dejara huérfanos un montón de futuros capítulos.
Los dos protagonistas hablan con sus voces, pero otros actores de la serie han sido doblados por Claudio Rodriguez, Carlos Revilla, Maria del Puy, etc.

En cuanto a dvds con su doblaje original, indicar que tanto "el bebe de la discordia" como "besos para mi presidente" llevan sus doblajes de cine, uno de Sago-Exa y el otro de Arcofon.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 05, 2013 3:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1233
Rafiki, ¿es Impulso o Warner España quien edita estas dos últimas?

_________________
montalvo


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 05, 2013 7:58 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
montalvo escribió:
Rafiki, ¿es Impulso o Warner España quien edita estas dos últimas?



Montalvo, las dos son Impulso.


Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 05, 2013 9:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1233
Bueno, pues muchas gracias a Impulso por recuperar dos doblajes originales. :D

_________________
montalvo


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 06, 2013 12:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 18, 2009 2:03 pm
Mensajes: 1167
Buenos días

Muchas gracias a Pafiki por la ionformación sobre la adaptación de las novelas de García Pavón, así como Bebé en disputa y Besos para mi presidente.

Este otoño fue editado en dvd con su doblaje original Crimen S. A. de la que Iván Postigo y yo hemos elaborado la ficha. Ahora bien, desconozco si se trata de un doblaje usurpado; a tanto no llego

Un saludo


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 06, 2013 3:39 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Joaquín Suárez escribió:
Este otoño fue editado en dvd con su doblaje original Crimen S. A. de la que Iván Postigo y yo hemos elaborado la ficha. Ahora bien, desconozco si se trata de un doblaje usurpado; a tanto no llego


Pues muchas gracias a ti Joaquín, desconocía absolutamente esta peli, y menos que la editaran con el doblaje original, así que hay que ir a por ella, felicidades por la ficha, completísima, y no me suena a "doblaje sustraído" ya que lo desconocía totalmente, aunque es posible que en su día lo ofreciera un canal autonómico.

Como dato a tu ficha te diré que fue distribuida en España por C.B. Films.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 27, 2014 7:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 14, 2007 2:30 pm
Mensajes: 114
¿Sabéis si las ediciones de "El huevo y yo" y "De corazón a corazón" vienen con su doblaje original? Gracias.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 27, 2014 7:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1468
Ubicación: Alicante
Serpiente Plissken escribió:
¿Sabéis si las ediciones de "El huevo y yo" y "De corazón a corazón" vienen con su doblaje original? Gracias.


¡No jodas! ¿Se ha redoblado De corazón a corazón?

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 27, 2014 7:53 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
Se me ocurre que...

¿Podría hacerse una enumeración de todas las películas con doblaje original mencionadas en este ‘post’ (y, eventualmente, también con otras aquí no mencionadas pero que se sepa que el doblaje original sí existe) y anclarlo como 'post' perenne al comienzo del foro para que se quede ahí como lista de consulta?
El listado podría entonces ir siendo ampliado cada vez que algún nuevo doblaje original salga a la luz.

Al final, tendríamos una muy interesante e informativa lista de películas con doblaje original que aún pululan por ahí; ya sea en internet, en tiendas o en manos de particulares. Un entre paréntesis con la letra I, T o P (internet, tienda, particular) se encargaría de decirnos dónde se encuentra tal doblaje para, en caso de interés, poder proceder en consecuencia.

Yo estoy dispuesto a colaborar en lo que buenamente pueda.


Cordiales saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 27, 2014 9:02 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Me parece una buena idea Fernando, eso si, lamentablemente, en este ultimo año , las novedades de películas digamos clásicas con su doblaje original, escasean, mas cuando los "prescindibles" de ECI le han cogido gusto a llevar a doblar sus lanzamientos clásicos a un estudio de doblaje donde los trabajos son realmente mediocres, una vergüenza, en lugar de tratar de localizar el doblaje bueno ( la mayoría en los archivos de TVE) ya van directas al estudio de doblaje, la verdad que es una estafa al pobre consumidor.


Un abrazo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 28, 2014 2:06 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
Desde luego es lamentable lo que cuentas, RAFIKI, pero me alegra que te agrade la idea que presentaba.
Quizás debería haber pensado mejor que, en realidad, el sitio más adecuado para semejante lista sería, obviamente, el foro de datos.

Creo que una simple lista de los doblajes conocidos que aún existen con los títulos ordenados por año (de doblaje o de realización), seguidos de —tal como explicaba antes—una simple letra o código que nos diga dónde se halla tal doblaje sería suficiente. Pinchar sobre el título nos llevaría a la ficha del concerniente doblaje en la Base de Datos.

Lo que no tengo claro —ya que me consta que la opinión de algún forero de prestigio difiere de la mía— es hasta qué año debe de considerarse que un doblaje es de los ahora llamados clásicos. Y tampoco sé si redoblajes realizados a últimos de los 60 y 70s con doblactores de los considerados clásicos tendrían cabida…

Yo, aún a sabiendas de que para otros la fecha tope sería 1950, 1960 ó 1965 a lo mucho (50 años atrás), he ampliado mi límite a 1975, ya que hasta más o menos ese año muchos de los considerados mejores actores de la historia del doblaje aún estaban en activo haciendo papeles protagonistas.

Un último asunto sería decidir si las películas españolas de aquellos años también tendrían cabida en el listado del que estamos hablando, pues bien es sabido que eran dobladas y que en esos doblajes intervenían doblactores profesionales junto a los actores de imagen.

•••

Mientras, veo que SERPIENTE ha abierto un nuevo post en el que, diligentemente, ha comenzado ya a agregar películas, pero creo que merece la pena sentar antes las bases para que el listado sea lo más utilizable posible (por ejemplo, en lugar del enlace a información sobre la película, yo preferiría el enlace a la ficha de doblaje, y, repito, que se incluya alguna clave que discerniera si tales doblajes pueden encontrarse comercialmente, por medio de páginas de internet o son de propiedad privada y, por tanto, no accesibles).


Cordiales saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 28, 2014 1:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 18, 2009 2:03 pm
Mensajes: 1167
Buenos días

Para no liarnos tal vez convenga delimitar muy claramente el objetivo de este hilo,esto es, informar acerca del tipo de doblaje contenido en las diferentes ediciones de dvd, dejando para otro post la recopilación de los doblajes originales que se consevan en general
, labor que, de ante, es de agradecer

Un saludo


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 266 mensajes ]  Ir a la página Anterior 110 11 12 13 14 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España