Post muy curioso, ahí va lo mío:
A HECTOR CANTOLLA lo conocí si mal no recuerdo en alguna película de "Harry el sucio" ("Harry el ejecutor"). Fue un digno sucesor de CONSTANTINO ROMERO si bien hubiera preferido a CONSTANTINO, HECTOR CANTOLLA lo hizo bien.
A CONSTANTINO ROMERO: como no podía ser de otra forma, como Darth Vader.
A PEPE MEDIAVILLA, este grande de grandes, estoy con la duda, estaba con la duda de como Spock, uno de sus mejores personajes a los que ha doblado, porque para mí es de los más difíciles de doblar (una mezcla de personaje frío y con sentimientos) pero no, lo conocí primero en las pelis de Robocop cuando hacía la voz de un sargento de policía negro, (que por cierto eso me abre otra reflexión en la que creo que PEPE MEDIAVILLA tiene predilección por doblar a personajes de raza negra, es una apreciación mía, de hecho hace poco estaba doblando si mal no recuerdo a Morgan Freeman. ¿Casualidad?.)
JOSE LUIS MEDIAVILLA: como el señor Chekov (luego haría también de Wesley en "la nueva generación") ... ¿¿había dicho en algún momento que soy un trekkie??.

Le daba mucha jovialidad a sus personajes, que es de lo que se trataba.
NURIA MEDIAVILLA: como Tasha Yar en Star Tr... cagontoloquesemeneapalantepatrásypaloslaoooss...
LUIS POSADA: Pues si mal no recuerdo creo que fue en la película de "La máscara".
RICARDO SOLANS: Iba a decir la película Cazafantasmas pero seguro que fue antes con Tyler en la serie "V" que se echó creo que antes.
CAMILO GARCÍA: Como Jean-Luc Picard de la nave estelar "Enterprise". La mejor voz de la que tuvo su personaje (ya saben que como gustos, colores).
JOSÉ ANGEL JUANES: como ya se ha mencionado, Henry, de PUNKY BREWSTER.
LUIS POSADA MENDOZA: El gran "doc" de "Regreso al futuro".
JORDI BRAU: Como el capitán Kirk de la nave estelar "Enterprise" (si soy un trekkie, ¿passssa argo??)

JENNER: sin haberlo reconocido cuando lo oí en su época (ya que tenía un cambio de registro enorme en Star Trek IV) aunque creo que fue en la época del club Disney me parece que "Timón y Pumba" lo echaron con doblaje español (hasta entonces todas las series Disney las habían echado en latino). Si no fue ahí, fue en Star Trek IV.
PEDRO SEMSPON: La duda si lo escuché antes como el Sr. Burns en los simpson o como personaje secundario en "Juzgado de Guardia" donde dobló a varios personajes que solo salían una vez y que siempre eran distintos (algo parecido a lo que pasó con Carlos Revilla que llegó a salir muchísimo como voz invitada en Futurama haciendo de secundarios también en las primeras temporadas de la serie).
LUIS FENTON: En Willow. (es de estas voces que oyes cuando echan la película en su día y solo mucho después cuando te aficionas al doblaje es cuando lo vas reconociendo ahí y en otros trabajos, como JENNER). Dicho sin que sea esto peyorativo.
JOSÉ LUIS GIL: Como Harry T. Stone en "Juzgado de Guardia".
ALICIA LAORDEN en "Timecop".
MARÍA LUISA SOLÁ: como la teniente Ripley (nunca olvidaré en una de las películas cuando hablo de que La Tierra se iba a sobrecalentar y la gente necesitaría una crema factor solar "tres mil millones" o algo así. XD
ROGELIO HERNÁNDEZ: otro grande de grandes tristemente fallecido. Además fue con su mejor personaje, al que más juego supo darle: El inspector Clouseau. Aunque me heló la sangre como Mattews en "La invasión de los ultracuerpos".
CARLOS REVILLA: Otro grande de grandes. Sin reconocerlo por no prestarle por aquel entonces demasiada atención al mundo del doblaje: Como KITT, el coche fantástico.
LUIS FERNÁNDEZ (BCN): En "El chico de oro", de todos sus trabajos, creo que fue su mejor papel.
IVÁN MUELAS: Como Will en "El príncipe de Bel Air".
LUIS MARÍN: pues este gran doblador lo escuché como Bully en "la vuelta al mundo de Willy Fog".
RAFAEL DE PENAGOS: como Dix en "la vuelta al mundo de Willy Fog".
EDUARDO JOVER: Como Lupo en "Los trotamúsicos" (¿quién me diría a mi que además era la voz de Tapón, personaje totalmente distinto?. ¡Admirable!).
ABRAHAM AGUILAR: La voz de Krusty, el payaso en "los Simpson". Es entrañable en muchos otros trabajos, como Bender en "Futurama".
FELIX ACASO: Como Bill Maxwell en "El gran héroe americano". (como EDUARDO JOVER, era muy camaleónico, costaba reconocerlo en "Un cadaver a los postres" cambiando la voz a muy aguda (Lionel Twain)).
Así a botepronto, esos.

Yo más que bendita nostalgia (RosePurpuredelCairo dixit) yo diría, benditos dobladores porque nos hicieron amar más sus doblajes que a la versión original y a veces hasta mejoraron los personajes (esto para algunos es inconcebible, una aberración dicho por los antidoblaje, pero hay que partir que el hecho de doblar ya es cambiar lo que hay como base, por tanto es algo inevitable y como es inevitable pues hagámoslo

).
Gracias a Rose por el post como siempre, muy interesante.