Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Vie May 02, 2025 8:18 am

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 41 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: ¿Qué doblaje fue el decisivo para vosotros para...?
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 12:22 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Oct 28, 2002 7:58 pm
Mensajes: 27
Siempre ha habido un momento que ha habido, al menos en mi caso, un doblaje o dos que han sido los decisivos para empezar a interesarse por el mundo del doblaje, a enamorarnos de este arte, y a saber apreciarlo (sobre todo antes cuando era imposible encontrar información de doblaje y dobladores en España).

En mi caso fueron dos muy claros, uno fue siendo un crío: El Ramón Langa doblando a Wilis en \"Luz de luna\" y sobre todo (ya menos niño) el Camilo García de \"El silencio de los corderos\", que me fascinó tanto que quise saber a toda costa quien era la persona que ponía la voz a Hopkins (por desgracia tarde aún muchísimos años en descubrirlo).

¿Y a vosotros?, ¿Cual o cuales han sido el decisivo que no tiene que ser el mejor (sin mucho menos)?


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 12:47 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:47 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Andorra
Mi caso

La serie \"Cinturó Negre\" (Yawara!) q pasaron por TV3 alla por el 95

Por aquel entonces poco sabia yo del doblaje (y la verdad, poco me interesaba).
Pero fue la combinacion del trio protagonista (G. Rey - Ginger, A.Trifol - Matsuda, N. Trifol - Sayaka) por los q me empeze a fascinar por este arte.
Desde entonces comence a interesarme por la gente q hacia posible q entendiera lo q decian por la pantalla y sobre como lo hacian (Y claro, por el 95 habia pocos sitios donde recurrir).

Esa es mi historia :mrgreen:

Un saludo

_________________
\"Un programa de ordenador hace lo que le digas que haga, no lo que deseas que haga\"
Tercera Ley de Greer de las leyes de Murphy

Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 3:59 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Abr 12, 2003 3:30 pm
Mensajes: 59
Ubicación: NO
Coincido contigo Jhon Willians con el doblador, Camilo Garcia, me encanto y me encanta ese acento misterioso frances de él en \"Dracula\". Tambien me gusta el de Mel Gipson en Breatheart.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 4:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Oct 07, 2002 9:31 pm
Mensajes: 75
Mmmmmmh... A mí me traumatizó mucho que le cambiaran la voz al Fénix del Equipo A, pero con la edad que debía tener yo entonces, no creo ni que fuera consciente de lo que era el doblaje... Así que creo que me empecé a interesar por esto realmente con \"Calor Tropical\" y el espectacular J.A. Bernal, aunque también tardé muchísimo en saber su nombre (recuerdo que en no sé qué película, reconocí su voz y obligué a todo el mundo por primera vez a quedarse hasta el final de los créditos... ), y cuando ví a Claudio Serrano en Farmacia de Guardia (fue como la confirmación de que los qeu ponían las voces en las películas eran personas de verdad... :P ) Luego ya vinieron otros... :wink:

_________________
Yo no miento. Colaboro desinteresadamente en una campaña de desinformación.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 5:17 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 7:17 am
Mensajes: 169
Ubicación: TARRAGONA
Creo que me es imposible decir EXACTAMENTE cual fue el doblaje que hizo que empezara a interesarme por este mundo, de la misma manera que me es imposible recordar que dia concreto me empezaron a interesar las mujeres.

Pero si que recuerdo lo que quiza fue un estimulo que despertó mas curiosidad de lo normal: Para mi fue un descubrimiento sorprendente (a los 13-14 años creo) que el que ponia la voz a STALLONE en ROCKY o RAMBO era el mismo individuo que le ponia la voz a JOHN CLESSE en la serie de humor HOTEL FAWLTY(FAWLTY TOWERS en ingles) emitida por aquel entonces en TV3. Me parecio un autentico descubrimiento pues las dos voces eran muy diferentes pero eran de la misma persona: RICARD SOLANS. Aunque por aquella epoca no sabia ni nombres ni apellidos (de hecho, es lo menos importante, si realmente te gusta el doblaje. Que te sepas mas nombres no quiere decir que te guste mas)

Repito, no se si eso provoco mi apasionamiento y valoracion actual, lo dudo, pero en cualquier caso, lo recuerdo como algo muy curioso que supongo me dio que pensar. Aunque creo que desde siempre pensaba: \"mira, esta es la voz de tal, y esta es la de tal\".
Evidentemente, al principio, el nivel de reconocimiento de actores de doblaje es bajo, pero luego, ya lo debeis saber unos cuantos, INCLUSO ASUSTA.

_________________
rastrero

-la incompetencia no deberia ser recompensada


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 5:58 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Oct 16, 2002 4:20 pm
Mensajes: 37
Ubicación: Barcelona
A mi me afeccto muchisimo mas el cambio de voz de Annibal en el Equipo A el \"me encanta que los planes salgan bien \" no era lo mismo.

_________________
Pobre del alumno que no supere a su maestro.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 6:19 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Pues yo fui con Star Wars (por la tele allá por el 94) con Camilo García, Salvador Vidal y María Luisa Solá


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 7:30 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 11:20 pm
Mensajes: 862
LOS SIMPSON

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Jun 02, 2003 7:49 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Oct 27, 2002 10:16 pm
Mensajes: 161
Ninguno en concreto.

Mi interés fue creciendo poco a poco.

Sí podría hablar de actores que fueron decisivos: Salvador Vidal y Camilo García. Más que nada por \"compartir\" a Harrison Ford. Me llamó mucho la atención como usaban la voz de uno u otro según el tipo de personaje que interpretaba Ford (Vidal le doblaba generalmente en papeles de acción, y García en papeles más dramáticos)

_________________
Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Jun 03, 2003 12:49 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar May 06, 2003 2:30 pm
Mensajes: 19
Ubicación: in wonderland!
Yo tampoco recuerdo exactamente con qué me empezó a llamar la atención el doblaje de las películas... creo que simplemente, veía una pelicula y empezaba... \"uuuuuhmmmmm..... me suena esa vooooooooz\" y a pensar hasta caer en otro personaje que tuviera esa misma voz. No creo que fuera nada concreto, si no... poco a poco. :)

_________________
... ¿ y si la verdad es tan horrible que permanece en tus sueños para siempre?...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Jun 03, 2003 4:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 08, 2002 11:35 am
Mensajes: 190
Leer vuestras respuestas me produce una sana sensación de matusalén, ya que yo me tengo que trasladar a mediados de los años cincuenta (sí, hace ya medio siglo) y caer en que la voz de Juan Manuel Soriano (presentador radiofónico) se parecia bastante a la del americano Alan Ladd.

Desde entonces el doblaje se convirtió en una pasioncilla que nunca pode compartir con nadie por el desinterés e ignorancia sobre el particular de amigos y familiares, ampliado ello al vivir en provincia.

Ha sido ahora, hace año y medio, que me conecté a internet y descubrí esta fabulosa página, en la que cada dia aprendo más

Por cierto, la película del 'descubrimiento' era 'Shane' (Raices Profundas). Después, Hernández, Jofré y Cano se encargaron de que mi afición no decayera...

Saludos


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jun 04, 2003 10:17 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Oct 28, 2002 7:58 pm
Mensajes: 27
Es verdad lo que dice Rastrero con Ricard Solans, el fue el que me llamó la atención antes incluso de Camilo García, pues desde siempre me di cuenta siendo muy crio que Pacino-De Niro-Dustin Hoffman tenían la misma voz, y lo curioso, es que hasta muchos años después no cai que en la misma voz de Stallone (y eso que en su época la voz de Solans-Stallone fue muy pero que muy imitada en todas partes).

Solans si que fue el primero (o de los primeros).

Y respecto a los traumas de cambio de doblaje, yo me quedo con el de Anibal de \"El equipo A\", ahi todo el mundo (sepa o no de doblaje) notó considerablemente el cambio.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jun 04, 2003 12:12 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 11:02 am
Mensajes: 393
Ubicación: málaga
Es curioso que más de uno mencioneis el cambio de doblaje de Aníbal Smith en \"El Equipo A\". Supongo que os referís al cambio de la primera a la segunda temporada, es decir, de Nacho Martínez a Manuel Cano. Yo en su día supongo que no lo advertí, pues no recuerdo que me llamara la atención. Sí me chocó mucho cuando empezaron las reposiciones.

Yo recordaba la primera temporada como la de los mejores capítulos (luego la serie empeoró tanto...) y cuando la repusieron me apunté a recuperarlos. Pues no los pude disfrutar lo mismo, porque para mí la voz de Aníbal era la de Manuel Cano (además que ya había doblado a George Peppard en sus películas de joven, desde \"Con él llegó al escándalo\", \"Desayuno con diamantes\"...).

Por cierto, que Nacho Martínez (ya fallecido) fue un actor que en los 80 hizo mucho doblaje pero también bastantes películas \"de cuerpo entero\". Por ejemplo, fue el protagonista de \"Matador\" de Almodóvar o de \"La mitad del cielo\" de Gutiérrez Aragón. Tenía una voz tristona (como la mirada) y grave, que pudimos escuchar, aunque hoy parezca raro, en \"labios\" de Richard Gere en \"Cotton Club\" (o de Keith Carradine en \"Elígeme\", otro de los films de culto de los 80).


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jun 04, 2003 1:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 11, 2002 2:53 pm
Mensajes: 252
Ubicación: Madrid
Hubo tiempo para que hubiera un tercer Annibal Smith, Ruperto Ares, contratado por aquel entonces en Sincronia.El resultado, EVIDENTEMENTE,fué lamentable, peroooooooo, ese experrenque x nunca se resolvió.

Saludos.

_________________
Lo verdadero se esconde tras la sonrisa de un bebé.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Jun 04, 2003 1:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:01 pm
Mensajes: 358
Ubicación: ¿Dónde está este tío?
El Equipo A fue probablemente la primera serie con la que me empecé a fijar en el doblaje ya que debió ser la primera que veía con regularidad y en la que me dí cuenta de que ¡el piloto tarao hablaba igual que mi padre! Recordando a Nacho Martínez (DEP) soltaré una anécdota un poco off-topic con vuestro permiso, y es que yo me llamo Nacho por él :D

Saludotesssssss

_________________
- Ssshuck on it Trebek! Ssshuck it loooong, and ssshuck it haaaard.
- Desde la más sincera humildad... somos el mejor grupo del mundo. (Indigo)

Manolo de Zurrahpáh pá Garrulo TeVé

www.soundclick.com/indigorocks
www.soundclick.com/capman


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 41 mensajes ]  Ir a página 1, 2, 3  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë