Hola. Siento ser plasta, pero ¡no quiero estudiar!
Me apetecía contaros que hace unas semanas vi un vídeo de hace años de Constantino Romero y otros profesionales de categoría (no sé sus nombres) de la emisión para radio de \"La guerra de los mundos\", de H. G. Wells, -la que dirigió en la versión original Orson Welles y que la gente que la pilló a medias pensó que los marcianos los atacaban de verdad (jeje, estos yankis...)-.
También vi otro, pero no recuerdo el título, era algo así como \"A las doce en la horca\" o algo similar. El momento en que acababa la historia tenía que coincidir con las señales horarias... Eso sí que es sincronía, jeje... Recuerdo a Constantino Romero secándose el sudor de la frente con un pañuelo delante del micro... hablando a la velocidad justa para no pasarse ni quedarse corto y mirando el reloj... era angustioso y apasionante a la vez.
Para mi es una lástima que cada vez se hagan menos historias en la radio; me refiero a historias de todo tipo, no a radionovelas, que es en lo que piensa todo el mundo. La radio tiene muchísimas posibilidades que parece que a nadie le interesa explotar. Claro, justificado por el poco interés que se le supone a la audiencia. ¿Qué pensáis vosotros?
La relación con el doblaje estriba en el uso de la voz para la interpretación, pero si hay algo que aporta más valor a la interpretación para radio, al menos en los casos que he mencionado, es que se hace en directo y eso tiene una gran dificultad, porque el tiempo está muy medido.
Cuando ví el vídeo se me ponían los pelos de punta. Era impresionante ver a aquellos actores, guión en mano, haciendo varias voces, haciendo con la boca o el cuerpo los efectos de sonido, alejándose o acercándose al micro según los planos sonoros... Era increíble. Me gustaría que lo viéseis, vosotros que sabéis apreciar estas cosas.
¿No os gustaría escuchar de vez en cuando a vuestros actores favoritos interpretando en la radio? La magia es mucho mayor que en el cine y la TV, desde mi punto de vista y a ellos les permite hacer su propia interpretación (no imitar como en el doblaje).
Un saludo