Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 2:05 am

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: El fin de los tiempos
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 8:00 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Oct 19, 2005 7:14 am
Mensajes: 35
Hola a todos!!

En otros post se empezó a hablar de la calidad de las series últimamente, dando buena nota a algunas producciones como \"Roma\", \"Los 4400\"... La apuesta de Antena 3 esta semana es \"El fin de los tiempos\", al contrario que en los ejemplos anteriores, esta serie no la he visto en su primera entrega tan a la altura, hubo buenas interpretaciones como las de Jenner o Concha entre otras, pero me quedé con esa sensación de...sé que lo hacen mejor todavía. Por ejemplo, la \"hermana Josefa\", al principio me sonó un tanto monótona, pero hacia la mitad del capítulo hubo una clara mejoría en ella siendo el personaje más expresivo y matizado.

Esperaré la opinión de otros foreros que vieran anoche la serie, pero pregunto... ¿ en caso de que yo no sea un quisquilloso y ciertamente la entrega de anoche pudo hacerse bastante mejor, puede deberse a las tan mencionadas prisas de producción y métodos que están bajando el listón en algunos trabajos?, ¿culpamos a los actores?, o ¿quizás al director X ?

Si cualquiera de mis preguntas tiene una respuesta afirmativa, verdaderamente empezaré a convencerme de que se avecina \"EL FIN DE LOS TIEMPOS\".

Un saludo.

_________________
\"Estamos poniendo todo el corazón...en encerder el futuro\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 9:46 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Oct 19, 2005 7:14 am
Mensajes: 35
Una cosa más...al principio de la serie, creo que fué el narrador quien al pronunciar la palabra \"Buckingham\", dijo \"Baquingam\", ¿es correcto o debería pronunciarse \"Baquinjam\"?

_________________
\"Estamos poniendo todo el corazón...en encerder el futuro\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 10:07 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Jul 08, 2005 6:27 am
Mensajes: 205
Ubicación: Santander
Creo que se admiten ambas pronunciaciones, aunque la que más se oye es \"Baquingam\", del mismo modo que a Beckham le llaman \"Becam\" y no \"Becjam\".

Un saludo :wink: .

_________________
Golde/Norma Crane+Elsa Fábregas: Tevye, tengo que decirte una cosa.
Tevye/Topol+Felipe Peña: Milagro sería que hoy te estuvieses callada.

EL VIOLINISTA EN EL TEJADO (1971)


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 11:42 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 9:53 am
Mensajes: 162
A mí también me pareció un doblaje de menos nivel que el de las 2 series que comentabamos la semana pasada.

Ahora, que tampoco puse mucha atención, puesto que la serie en sí tampoco me pareció muy buena, y al cabo de 3 cuartos de hora ya estaba dando cabezadas en el sillón...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 12:33 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Ene 13, 2003 12:45 pm
Mensajes: 636
Ubicación: Mas cerca de lo que pensáis
No te preocupes Jose Antonio,definitavmente no estás loco.
La serie,bajo mi punto de vista,es inferior a las ya mencionadas,sobretodo vamos a centrarnos en \"Los 4.400,puesto que el cliente es el mismo.
Ambos doblajes distan notablemente y las razones pueden ser varias:

1º-En el estudio Best-Digital de Madrid(lugar donde se grabaron \"Los 4.400\") no se dobla 35mm,por lo que su producto estrella es el trabajo para televisión,cuidando de esta forma mucho mas el producto.

2º-Que el cliente,o sea Antena3,haya destinado un presupuesto inferior para \"El fin de los tiempos\",aunque esto parece menos probabable.

Conclusión:Al trabajar Madrid con el 90% de prodcutos para televisión,se cuidan mas? ¿tienen mas respeto por este tipo de productos?

E fin,incógnitas que quedan ahí.

_________________
\"Prefiero llevar un arma encima y no tener que utilizarla,que tener que utilizarla y no llevarla\"


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 2:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 10, 2003 1:36 pm
Mensajes: 149
Ubicación: Madrid
Pues hablando de errores de pronunciación, el narrador dice Joel, en una cita bíblica, con una j inglesa-catalana. Señores el profeta Joel, al hablar en castellano se pronuncia como si fuera una j castellana. Supongo que eso se deberá a que Joel es un nombre muy común en Cataluña y lo habrán pronunciado \" a la catalana\" al estar esta miniserie doblada en Barcelona.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 4:02 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Yo anoche hice la ficha de esta serie. Bueno, no completa porque la verdad es que me aburría y estaba a otras cosas también, sólo la tuve de fondo para pillar las voces y colgarla en la web. En general me pareció un doblaje muy flojo (por no hablar de la prota), pero cuando aparece María Luisa Solá... es que abofetea al resto, vamos, qué manera de eclipsar, qué presencia. Me arrodillo ante esta actriz que como tal me parece que consigue la perfección.
Ojalá el resto tome ejemplo de su profesionalidad, de cómo actuar de verdad. Sencillamente genial.

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 6:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié May 25, 2005 5:45 am
Mensajes: 128
Ubicación: (Barcelona)
Aunque no he visto la serie,me vais a permitir que conteste a Obi Wan Kenobi sobre lo de Joel.

Es correcto lo que dices sobre la pronunciación de Joel en castellano(seria fuerte) como la J de José,pero me parece a mi que suena mejor a los oidos la J mas suave,bueno como tu dices (inglesa-catalana).

El nombre de Joel en Catalunya, no es que sea muy común,bueno y si lo fuera no implica nada en cuanto a pronunciar una palabra.

Y lo de doblar \"a la catalana\",bien ,será una nueva forma de doblar que no me he enterado aun(me lo explica alguien).
Creo que todos los estudios tienen un lingüista y junto al director deciden la pronunciación correcta.No tiene mas importancia que la que se quiera dar.

Saludos.

_________________
No te dejes vencer por el desaliento


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Dic 20, 2005 10:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Nov 30, 2002 3:38 pm
Mensajes: 168
robsonic escribió:
Y lo de doblar "a la catalana",bien ,será una nueva forma de doblar que no me he enterado aun(me lo explica alguien).


Nadie ha hablado de doblar a la catalana. Han dicho que la "J" de Joel la han pronunciado a la catalana. Y no sé si en Cataluña el nombre Joel será más o menos común que en otras regiones de España, pero te diré que las únicas personas que conozco con ese nombre son catalanas. Tampoco sé si se puede doblar o no a la catalana, pero traducir, desde luego que sí. Cuando en un doblaje en castellano oigo cosas como "la encuentro a faltar" o "apalizar", así como leísmos per tot arreu, no necesito preguntar de dónde son el traductor, el ajustador y el director de doblaje de una película.

Y ahora una puntualización a lo dicho por Obi Wan Kenobi: el sonido de la "j" en inglés y en catalán son muy parecidos, pero no son iguales (aunque creo recordar que en el alfabético fonético internacional se representan por el mismo símbolo: ʤ). En catalán, como en francés, el sonido es más "exagerado" o "remarcado", por no entrar en términos demasiado técnicos.

Saludetes.

_________________
- Do you like apples?
- Yeah.
- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë