Hola. Hace unas semanas vi que en la página de Bobobo se había añadido a un nuevo doblador (Juan Navarro Torelló) y que a quienes pone voz son personajes de episodios que aún no se han emitido aquí. ¿Significa eso que ya van o han empezado a doblar nuevos capítulos?
Espero que este tópico no esté en un foro equivocado
Espero que el doblaje de Bobobo nunca cambie porque es de los mejores que he oido nunca (y lo mismo con la traducción). Me alegra ver que a esos dobladores les guste doblar la serie >w< porque tienen que hacerlo para que les quede tan bien. Si hay un montón de cosas que no sé siquiera si pretenden ser graciosas por significado, pero a mí me hacen gracia por la forma en que están pronunciadas o entonadas xD.
Por cierto, ¿alguien sabe quién dobla a Tennosuke? Porque yo hay ratos que le cojo aire a Rais David Báscones (por ejemplo en el episodio 27, cuando Bobobo lo llama y él se da la vuelta y dice \"eh?\") pero igual me equivoco

perdón.
(Este es mi primer post, y me presentaría mejor pero es un poco tarde ^^; pero bueno, rápidamente. Tengo quince años y desde los once empecé a interesarme por el mundo del doblaje, hasta tener claro desde un año después que quiero ser dobladora =). Pensaba que este año iba a empezar por fín un curso de doblaje pero por desgracia los horarios no deben de estar pensados para gente que tiene que acudir a la escuela

. Pero bueno, en cualquier caso yo sigo entrenándome por mi cuenta conmigo misma xD)
Siempre que abro un tópico siento como que he tenido que meter la pata en algo ^^; lo siento TT_TT
Muchas gracias =)