Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 8:29 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 43 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3
Autor Mensaje
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Mar 16, 2005 7:02 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Ago 22, 2004 5:47 pm
Mensajes: 27
Ubicación: España
Hablando de Star Wars y cambiando un poco de tema, ¿quién doblará en esta película a Natalie Portman? ¿Graciela Molina que lo hizo en Closer y en el primer episodio o Nuria Trifol que lo hizo en el segundo?

_________________
I am horrible Vaughn,I am ripped apart And not because I lost you but because if it had been me,I would have waited,I would have found the truth,I wouldn't have given up on you!And now I realize what an absolute waste that would have been!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Mar 17, 2005 6:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 05, 2005 4:52 pm
Mensajes: 106
Ubicación: Valladolid
Me imagino para conseguir \"una cierta continuidad\" seguiran con Nuria Trifol, pero... Vete a saber tu. Con Amidala y Palpatine/Sidious la han cagado a base de bien, pero yo creo que ya en el Ep. II decidieron adoptar a Nuria como la voz de Amidala.

Yo lo unico con lo que me daria por satisfecho es por que hubiesen puesto desde el principio una mejor para C-3PO, pero eso ya no se puede evitar :evil:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Jue Mar 17, 2005 11:21 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
Bueno, yo no estoy muy enterada, pero respondiendo a lo de la voz de Darth Vader, por un lado, es difícil imaginar al personaje sin su voz, la de Constantino, claro, pero por otro, sería un choque tremendo cambiar, así, de repente, de la voz de Ani joven, de una voz de un hombre de veintipico años a la que tiene Darth Vader en toda la segunda trilogía. Así que supongo que lo suyo sería que hicieran algo con la voz para rejuvenecerla, o lo que sea, no sé, dentro de poco lo sabremos. Sospecho que algún que otro privilegiado ya lo sabe, je,je. Un saludo!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Mar 18, 2005 7:58 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Dic 10, 2004 2:43 am
Mensajes: 11
Jejejejeje... Si quieres, solo tienes que preguntármelo Eva. Tú y solo tú jejejeje...

Por cierto, magnifica y muy romántica firma Srta. Pérez.

_________________
Hola...soy Iñigo Montoya, tu mataste a mi padre... disponte a morir...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Mar 18, 2005 8:38 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Oct 30, 2004 6:16 am
Mensajes: 20
Yo creo que debe ser Constantino Romero el que doble a Darth Vader. Me da igual quien sea el actor original. DV no sería el mismo sin la voz de CR. Todos, los que están de acuerdo y los que están en contra, tienen la voz de CR tan asociada al personaje que las disquisiciones teóricas sobre la idoneidad de la voz por cuestiones de edad o de la correspondencia con la de JEJ no os las creéis.

DV = CR, pese a quien pese.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Mar 19, 2005 4:24 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Feb 13, 2004 5:09 pm
Mensajes: 504
Ubicación: En el camino...
En serio, a mi me encantan todos estos comentarios en plan: \"A mi me da igual lo que hagan en la versión original. Spain is diferent y hacemos lo que nos sale de los huevos.\"

De hecho, mira, como no me gustan nada las chorradas que decía Jar Jar Binks, lo que teníamos que hacer era doblarlo aquí como Chewie. Vamos, que hiciera ruidos y unos cuantos personajes lo entendieran. ¡Con Chewie dió muy buen resultado! Y me da igual que en la original hable, es mala idea.

Ya puestos tampoco me gusta lo de que Obi y Anakin se peleen. Si tal cambiamos lo que dicen para que parezca que pelean jugando, y que de golpe hay un pequeño accidente. ¿Que en la original...? Me la trea floja, Spain is diferent.

Y ya puestos deberíamos cambiar la banda sonora y poner las peleas a ritmo de gaita.

Esta es una tontería de post, seguramente fruto de las horas a las que es escrito. Pero igual de tontería me parece la opinión de pasarse el original por el forro de los... libros. Se supone que lo que hay que hacer es adaptar el original de forma fiel, o como mucho seguir las instrucciones del cliente (que en algunos casos si que manda el original a freir esparragos).

_________________
'Cuz we lost it all/Nothing lasts forever/I'm sorry/I can't be perfect
Now it's just too late/and we can't go back/I'm sorry/I can't be perfect


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Sab Mar 19, 2005 12:00 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 29, 2004 12:39 am
Mensajes: 400
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Cheeee, que el privilegiado soy yo :P

KJ, tu lo has dicho... FIEL al original, aunque ya lo he dicho 100 veces que pase lo que pase las culpas irán para el mismo señor de Modesto de siempre :roll:
De todas formas, repito que en el corte de la peli que llevan ahora mismo en EEUU la voz es de James Earl Jones, no se sabe si modulada hacia joven o no, asi que aqui será Constantino, supongo que sin modular a joven, pero bueno, menos da una piedra

Por cierto, justo hoy me queda un mesecito para irme a la Celebration III en Indiana, quien quiera algun detallito que lo pida previo pago del detalle claro, que yo tengo mucho que ver y que gastar alli :)

_________________
Nothing left but screaming silence...


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom Mar 20, 2005 8:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
Aprovechando que se menciona el nuevo trailer en español... ¿de dódne lo puedo bajar? :oops: me lo bajé de lores del sith pero no sé por qué no me iba del todo bien, alguien sabe alguna alternativa?

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Mar 21, 2005 11:37 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
Bueno ya lo he visto en español :D
Dauder como Palpatine me parece genial... pero como Sidious... :roll: es que como finalmente sea Sidious estaríamos ante uno de los mayores desastres en continuidad de voces de una saga... cuántas voces habría tenido pues Sidous/Palpatine en la saga en total? cuatro? :? es que de verdad que no lo entiendo... hacen lo que no debieron haber hecho, dos voces en la misma película para el mismo personaje... de nuevo mantienen eso en el Episodio II... y ahora lo cambian? bueno, sin dejar de mencionar el Episodio 5, en el definitivamente Dauder es el emperador.
Luego tenemos el caso de Amidala/Padme... con asignaciones erróneas de las dos voces que se usaron, tanto en el propio Episodio I (en el que recurrieron a \"La que va pintada una voz y la otra, pues una voz distinta\") como en el II... Yoda también ha tenido 3 voces... en fin :?
Desde luego, pensar en un redoblaje para \"ajustar\" es una locura pero este desbarajuste es también un desastre...

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Mar 21, 2005 5:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 05, 2005 4:52 pm
Mensajes: 106
Ubicación: Valladolid
\"Nooooo, redoblaje noooo :lol: \"

Tipica respuesta al post (y que yo humildemente tambien hago)

El problema esta hecho ya. Imaginemos que deciden redoblar la saga entera ¿con que criterios? ¿respetando los dobladores originales? ¿Y si estos, desgraciadamente, esten muertos? ¿elegimos entonces a los que actualmente estan doblando la NT? Apareceria la nostalgia por los antiguos o el rechazo por los nuevos.

Por ejemplo, me pongo mi caso. Si redoblamos, eso me supondria dejar de escuchar a mi \"idolo\", el doblador de C-3PO en el doblaje original (lo siento, no me acuerdo del nombre :cry: ) y sustituirlo por el \"aberrante\" C-3PO actual. Ojo, este doblador le he oido en muchos sitios y es buenisimo, peor desgraciadamente, aqui no lo hace bien. Eso seria para mi un punto negativo.

En cambio, para mi, Ricard Palmerola como Yoda hace un trabajo excelente, superior al de Alber Trifol y eso seria para mi un punto positivo, pero a lo mejor tu tienes unas preferencias totalmente opuestas y pasaria lo de siempre ¡Que nos quejamos! Total, siempre nos quejamos por todo, pero que le vamos a hacer, es parte de nuestra naturaleza .

Coincido contigo que el descalabro entre dobladores ha sido cosa ya de risa (sobretodo en la NT), pero el redoblaje comenzaria otro eterno debate de los de a favor y los de acuerdo... como pasa con lo de Darth Vader :wink:


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Mar 21, 2005 9:02 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 11:16 am
Mensajes: 303
Evidentemente, un redoblaje podría ser también catastrófico... sólo pensaba en voz alta :D
Como dices, el desastre hecho está y ahí queda :(

Un saludo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Crispeta
NotaPublicado: Dom Abr 10, 2005 3:47 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 03, 2003 6:35 pm
Mensajes: 84
Pues me parece que Darth Vader solamente tiene un par de takes en la película, es decir que se le oye muy poco. Si alguien metido en el mundo me puede decir quien lo dobla en catalán, que lo comente, por favor.

_________________
Setze jutges d'un jutjat mengen fetge d'un penjat.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Abr 15, 2005 1:27 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Abr 07, 2005 11:15 am
Mensajes: 23
Yo creo ke deber ser Constantino porque:

1- Yohein ha expuesto como argumento desfavorecedor (para Constantino) ke el fin del doblaje es imitar al original. Akí tengo ke discrepar en gran medida, a pesar de ke los más legos en el tema puedan llevarse las manos a la cabeza. No sé cuál es la tendencia en los usuarios del foro, pero yo, siendo un profundo devoto del doblaje, pertenezco a un colectivo de espectadores (ke presupongo muy numeroso) ke ha visto siempre las películas habladas en español, y ke lo seguirá haciendo (salvo causa de fuerza mayor :D), y ke, por lo tanto, les trae sin cuidado el ke las voces del doblaje sean o no parecidas al original. Dado ke tenemos un bonito idioma y en el ke hay una larga y fructífera tradición del doblaje, lo único ke me interesa es ke las voces ke oigo en la película (en español) me convenzan y me dejen satisfecho.

2- Considero ke el doblaje adkiere, tras muchos años o películas, una componente sentimental de suma importancia, por la cual se establece un vínculo afectivo entre el espectador, el personaje (como es el caso) o actor y su voz, de modo ke si alguno de estos tres elementos falla ya no hay vínculo. Así, Vader se ha convertido para mí, como para tantos otros, en un personaje familiar, totalmente reconocible sin esfuerzo alguno sólo con oírlo, y considero esto de vital importancia; si le cambian la voz se convertirá en un personaje extraño, anómalo, con el ke tendría ke empezar de cero para volver a ubicarlo dentro de mi universo fílmico. A este respecto no puedo evitar opinar sobre una tendencia de opinión observada en el foro ke defiende el cambio de doblaje de Clint, en base a ke la voz real de éste ha evolucionado más profundamente ke la de Constantino en los últimos años. Yo creo ke lo realmente importante es ke la voz de Constantino ha evolucionado a lo largo de 35 años y de forma compenetrada y coherente con los personajes de Clint ke hemos visto en la pantalla. Esto es lo importante, y es bastante indiferente a ke la voz de un tipo ke pueda estar hablando con su madre ( :D ) a miles de kilómetros de akí se le parezca o no.

3- Estamos hartos de ver en las películas (incluso en las mejores) desajustes temporales de tipo visual, con actores ke llevan varias capas de makillaje y el pelo blanco (u ocultado :D ) para interpretar a su personaje con 30 o 40 años más, o incluso para hacerse pasar por el padre o el abuelo de su personaje (ke ya tiene tela). Pues bien, yo también pertenezco a un colectivo al ke estas circunstancias les da bastante igual, ya ke contribuyen a proporcionar ese encanto tan característico ke tiene el cine. El ke un Constantino ya maduro tenga ke poner la voz a un Vader mucho más joven es un desajuste de este tipo, y, en el fondo, está alimentando la sorpresa, la incredulidad, la fascinación ke las películas despiertan en nosotros. Por tanto, mi opinión es ke, si se observa cierto anacronismo, tanto mejor. Además, estoy seguro de ke Constantino pondría todo su arte, además de una notable motivación (debido a lo singular del personaje y la responsabilidad ke debe conllevar para él) para modular su voz adecuadamente y lograr ke su voz sea coherente con la nueva situación de Vader.

En resumen de mis particulares opiniones, Constantino hasta el final. Si lo cambian supondría la muerte de Vader (aunke vaya a nacer en esta peli :D ), sería alguien disfrazado de Vader, pero no él. Saludos!


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 43 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë