Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Vie May 02, 2025 10:42 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 17 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: ¿A quién tengo que matar para ver un doblaje?
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 3:26 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
El año pasado uno de vosotros me invitó a la sonorización de un anuncio y me encantó. Fue estupendo, y enervante a la vez porque da rabia comprobar como con un par de lecturas rápidas y algunos ensayos pueden obtenerse resultados tan buenos. La verdad, fue muy interesante.
Pero me supo a poco.
Me gustaría ver un doblaje de cine, con interpretaciones llenas de matices y cambios de humor y de registro. ¿Alguien puede ayudarme?

Un saludo!!!!!


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: bien
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 4:44 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
Perdona, guapito de cara, pero no pagues tus complejos conmigo. Esto me gustaba antes de que se pusiera de moda, y francamente, no creo que sea una amenaza para tu futuro profesional, si es que lo tienes. El día que fui yo había más de uno en el estudio, y me alegro que no tus compañeros y compañeras de profesión no sean como tú. Sabes?creí que no existía nadie más amable que \"armando bronca\", pero tu le superas.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 4:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
Por cierto, me dedicaré a tejer cuando tu aprendas a escribir.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 4:56 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Feb 13, 2004 5:09 pm
Mensajes: 504
Ubicación: En el camino...
Toma tomate :lol:

Eva, no se a quien será, pero espero que no me tengas que matar a mi para poder asistir a un doblaje.

Sobre el maravilloso mensaje de Plagiator... creo que cualquiera que tenga curiosidad sobre el doblaje tiene derecho a satisfacerla. O podemos visitar todos un doblaje, o ninguno... que yo sepa no nos dan ningun carnet de \"aspirante a doblador\" que nos haga especiales sobre el resto del \"populacho teje-calcetas\". Y me siento más amenazado por el \"amiguismo\", \"familiarismo\", directores bordes egoistas o productores que solo quieren coger alumnos de su escuela privada, que por la pobre gente que tenga curiosidad por el doblaje... además todos empezamos así, por curiosidad.

_________________
'Cuz we lost it all/Nothing lasts forever/I'm sorry/I can't be perfect
Now it's just too late/and we can't go back/I'm sorry/I can't be perfect


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 5:29 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Perdonad que me meta, pero tengo que darle algo de razón a plagiator (a pesar de que me ha costado un poco leerle :lol: ).

KJ escribió:
Sobre el maravilloso mensaje de Plagiator... creo que cualquiera que tenga curiosidad sobre el doblaje tiene derecho a satisfacerla. O podemos visitar todos un doblaje, o ninguno...


Vamos a ver también lo que decimos, porque me parece que muchos se toman el doblaje, que es una profesión tan seria y respetable como cualquiera, como un show de circo.
Eso que has dicho KJ es algo fuerte porque desde que nos creemos con derecho a ir a ver un doblaje para satisfacer nuestra curiosidad ya nos tomamos esto como que aquí hay barra libre para todo el que quiera entrar a curiosear. Además, fíjate en lo que dices: "O podemos visitar todos un doblaje, o ninguno...". Eso qué quiere decir, ¿que si Plagiator o cualquiera que empiece y quiera una oportunidad para trabajar (y me incluyo en esto último, qué leches) no debería ir a hacer sala porque uno que pasaba por allí y también quiere ver un doblaje porque sí tiene el mismo "derecho"? O sea, que yo me planto en un hospital y le digo al aspirante a médico que está alli observando y haciendo prácticas que no tiene más derecho a estar que yo allí porque es que yo tengo curiosidad de ver cómo se opera a un paciente y me da igual a lo que él se quiera dedicar, qué se ha creído, o vamos todos o ninguno!!
El doblaje no es un circo o un teatro donde se requiere público. Es un trabajo y que además no resulta tan fácil de asistir como oyente tanto como quisieras, porque el asistir como oyente es para que empiecen a ver que te tomas esto en serio y que pides una oportunidad, y por eso molesta un poco que la gente se quiera apuntar como si repartieran caramelos.
Que plagiator ha podido ser algo agresivo, vale, pero Eva, al igual que dices que esperas que los demás no sean como él, yo también espero que la gente curiosa no piense como lo que ha dicho KJ, porque no sé quién ha sido más desconsiderado, plagiator o KJ :roll:

Saludos

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 6:37 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Feb 13, 2004 5:09 pm
Mensajes: 504
Ubicación: En el camino...
Primero, no tienes que pedir perdón por meterte. Esto es un foro y estamos para dar nuestra opinión :wink:

malevolax escribió:
O sea, que yo me planto en un hospital y le digo al aspirante a médico que está alli observando y haciendo prácticas que no tiene más derecho a estar que yo allí porque es que yo tengo curiosidad de ver cómo se opera a un paciente y me da igual a lo que él se quiera dedicar, qué se ha creído, o vamos todos o ninguno!!

Ah, detalle, esta haciendo prácticas "legalmente" y está allí como aprendiz de médico que legalmente es. Yo me presento en un hospital y sin estar estudiando todavía (que digo estudiando, si no me llaman para hacer prácticas es que na de na) les digo que "estoy interesado en ver como operan porque quiero ser médico", y me echan de allí porque estorbo.

Es lo que decía, no nos dan un carnet de "aspirante a doblador". No dejamos de ser simplemente gente interesada. Y Eva en estos momentos puede que solo sea una persona a la que le "interesa" el doblaje (que, por cierto, no se ha dicho si quiere ser dobladora tanto o más que Plagiator), pero puede que por esas visitas decida dedicarse a eso.

Ah, si, me olvidaba... es que nosotros, los que realmente queremos ser dobladores por derecho, no es que comenzaramos interesandonos por el doblaje... ¡es que un día nos levantamos de la cama y dijimos "Dios me ha mostrado el camino, debo ser doblador ponga quien se me ponga por delante"!

Y ahora en serio, porque por si no se notaba solo trataba de exagerar lo más posible: apartar así, tan... no se, egoístamente a alguien interesado por el doblaje, simplemente porque nosotros "lo merecemos más" (solo falta decir "porque yo lo valgo"), me parece detestable.

Y una pequeña puntualización, con "todos o ninguno", me refería a la gente interesada por el doblaje, que siente aunque sea algo de pasión por él. Evidentemente no vamos a convertir esto en una atracción de feria tipo "pasarela Tom Cruise".

Editado: Bueno, y una cosa que debería añadir, creo... sobre el "todos o ninguno", lo digo más bien tirando hacia el "ninguno". Como dice Malevolax, esto es un trabajo tan serio como cualquier otro, y que alguien te dedique tiempo en su trabajo me parece un privilegio enorme. Si decide dar ese privilegio a alguien, está en su derecho de elegir a quien, aunque sea alguien que solo esta "en principio" interesado... se que jode, a mi también me gustaría ser doblador algun día, pero no era mucho más lo que me movía que la curiosidad hasta que entré por primera vez en una sala y me di cuenta de que no quería salir de allí, y por eso respeto a la gente movida por la curiosidad... ese es el primer paso hacia cualquier cosa, y (y aqui hablo personalmente) cuando alguien siente curiosidad por lo que yo hago, o por lo que yo pienso, me siento halagado, y si dispongo de él le ofrezco el tiempo que necesite. Si no fuera por la curiosidad seguiríamos metidos en una cuna comiendo, durmiendo y rascando la barriga... (de hecho hay gente sin curiosidad alguna cuya vida se resume en eso).

_________________
'Cuz we lost it all/Nothing lasts forever/I'm sorry/I can't be perfect
Now it's just too late/and we can't go back/I'm sorry/I can't be perfect


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 7:08 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Pero a ver, una cosa es ser gente interesada pero que no se quiere dedicar al doblaje y otra es alguien que se quiere dedicar de verdad y yo la verdad vería con prioridad a los que realmente se quieren dedicar, como en el caso del médico que te puse. Que sí, que tienes razón en que en doblaje no hay ningún carnet ni nada que asegure quién se quiere dedicar y quién no, como es en otros campos. Pero no por ello deja de ser algo serio, porque no sé si sabes que hay mucha gente que va a ver algún doblaje sólo por curiosidad y esto puede molestar a los actores que estén trabajando (creo que David García una vez habló de ello en un post, sería interesante rescatarlo), ¿por qué? porque no van a aprender, van a curiosear. Y ahora llegas tú, que pides a gritos una oportunidad y quieres hacer sala para aprender y te dicen que no, y el por qué es porque ayer estuvo fulanito que estuvo 2 horas sentado en una silla mirando y que con el paso de los minutos no sabía cómo levantarse para despedirse y empezaba a aburrirse y a molestar, y claro... se creen que tú también vas del mismo palo.

No es llegar y decir: yo tengo más derecho que tú a hacer sala porque creo que yo tengo futuro y tú no... no, siempre y cuando tanto el uno como el otro se quieran dedicar a eso, ambos tienen el mismo derecho.
Pero si ponemos a fulano que se quiere dedicar y a mengano que no... al menos yo dejaría entrar antes a fulano que a mengano, porque en ese caso yo veo que sí tiene más derecho o \"derecho\", como prefieras, porque para el primero es algo IMPORTANTE, para el segundo es un mero hobby.
Y repito, es un lugar de trabajo donde se hace eso, trabajar. Que no es un trabajo como hacer pan o poner ladrillos y que es algo que llama la atención, pues sí, pero tampoco es un circo.

Y que conste que yo no hablo en particular ni de Eva ni de ti, KJ, porque no sé a qué os queréis dedicar ni si os gusta el doblaje por vocación o curiosidad, ya que no os conozco :wink:

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Lun Sep 20, 2004 11:14 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Feb 13, 2004 5:09 pm
Mensajes: 504
Ubicación: En el camino...
A mi me gusta por vocación, pero cada vez la \"necesidad\" y la mala suerte me ponen más lejos de ello.

Malevolax, entiendo a que te refieres, y supongo que no me expresé demasiado bien porque lo dejé como... no se, como demasiado general. Yo apoyo a Eva porque en principio me parece una persona interesada, que respeta el doblaje, y aunque no llegue a ir más allá creo que se comportaría en una sala y que se mostraría agradecida de poder disfrutar una tarde. Y es de ese tipo de gente de la que hablo, gente que en muchos casos (en el que me incluyo) en esa tarde dicen \"Ahí está, eso es lo que quiero hacer. No es algo muy reconocido... ni siquiera minimamente agradecido y desde luego nada estable, pero... me llena.\" Y en muchos casos comienza así, con simple curiosidad...

Por supuesto que hay otra gente que la fastidia, y que le pone el panorama más dificil a los que realmente quieren conseguir algo. Todos acabamos escaldados por culpa de alguien en un tema u otro, el doblaje no es algo distinto, así que es normal que directores con malas experiencias no quieran volver a ver a un curioso/interesado/aprendiz delante... pero cuantas voces se habrán perdido por cerrarse a cal y canto.

_________________
'Cuz we lost it all/Nothing lasts forever/I'm sorry/I can't be perfect
Now it's just too late/and we can't go back/I'm sorry/I can't be perfect


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Sep 21, 2004 1:59 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:51 pm
Mensajes: 258
El problema es el sistema de aprendizaje en esta profesión. A mí me molestaría un montón estar trabajando y tener a un tío que no conozco de nada mirando y pendiente de lo que hago o dejo de hacer, y de si lo hago bien o lo hago mal. Yo en mi profesión no admito que haya nadie mirando cómo lo hago, por muy buenas que sean sus intenciones, y por mucho que esté allí queriendo aprender cómo se hace.
Y en cualquier empresa pasa lo mismo. Uno aprende a trabajar en algo trabajando, no mirando cómo trabajan los demás (para eso están las escuelas). Pero tal y como está planteado el doblaje parece que la única forma de entrar es meterte a mirar en una sala no para aprender, sino para que el director/a me vea y me haga una prueba.
Y eso es lo que no me parece bien. A partir de ahí, que cada uno haga lo que quiera o le dejen hacer; si Eva, Antonio, José Luis o Pepe Leches quieren ir a ver cómo se dobla y les dejan entrar y a los actores, técnico, director, etc. no les importa que miren, pues mejor para ellos. Pero si no les dejan, hay que considerarlo la cosa más normal del mundo, por mucho que todos ellos quieran ir para aprender. A mí me gustaría ver cómo dirige Spielberg una película y lo más probable es que si me presento en el plató de rodaje me manden a freír morcillas. Y quien dice Spielberg dice Santiago Segura.
Algunos dirán que es que ese trabajo es público. No estoy de acuerdo. Lo que es público es el resultado de ese trabajo. Pero detrás de dos horas de película doblada, hay una semana o dos o el tiempo que sea de trabajo de varios profesionales. ¿Un escritor haría igual su trabajo teniendo a gente alrededor mirando cómo corrige un párrafo mil veces hasta dar con el adecuado? ¿Un pintor se sentiría cómodo con cuatro tíos detrás viendo cómo se desespera porque no consigue dar forma a la idea que tiene en su cabeza?

En fin, la idiosincrasia de la profesión.

Saludos.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Efectivamente
NotaPublicado: Mar Sep 21, 2004 2:31 pm 
Desconectado
Colaborador
Colaborador

Registrado: Sab Oct 12, 2002 11:15 am
Mensajes: 231
Ubicación: Madrid
Totalmente de acuerdo, Santi.
Clarito, clarito. Me ha encantado tu exposición, me parece perfecta.

Saludos

_________________
El azúcar no engorda. El que engorda es el que la toma.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Sep 21, 2004 3:13 pm 
Desconectado
Colaboradora
Colaboradora

Registrado: Lun Oct 07, 2002 5:14 pm
Mensajes: 1195
Ubicación: Un país multicolor
Yo también estoy de acuerdo con Santi y es más o menos lo que yo estaba diciendo. Pero lo jodido del doblaje es que tienes que ir a mirar para que te miren y así conocerte. Es la única vía normal para entrar en esta profesión, no es dejar tu cv y decir adiós muy buenas :roll:

_________________
Lo más grande que te puede suceder es que ames y seas correspondido. Imagen


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mar Sep 21, 2004 4:14 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Ene 28, 2004 6:24 pm
Mensajes: 332
Ubicación: Madrid
Vamos a ver, si alguien, alguno de vosotro, me hubiera contestado diciéndome que mi presencia en un estudio podría perjudicar a su carrera, habría rectificado rápidamente. No obstante, aunque la jerga estúpida de plagiator pueda contener su razón, desde luego en el momento en que falta al respeto, la pierde. Creía recordar que la buena educación era una norma del foro. Quizá me equivocaba. Quizá no sea más que una directriz que alguno se pasa por el forro escudándose en su posición de aspirante frustrado.
Para ir a un estudio estuve dos años, dos, pateandome las conferencias de sonido de Madrid, Segovia y demás provincias de alrededor. Todo para conseguir hablar con Tony Guijarro y comentarle lo de ir a sala, mientras estudiaba y trabajaba en otra cosa, por lo que imaginaros la de días que falte a mi curro. Luego, me apunté al foro y entre unas cosas y otras pasó otro año en el que estuve preguntando a creativos, locutores y actores de Madrid y de Barcelona hasta que por fin, un buen día puse un post aquí, y un buen número personas me contaron como habían ido ellas de visita a una sala, sin mayores complicaciones y sin joderle la vida a nadie
Y, ¿sabéis qué? no todos los que me respondieron se dedicaban al doblaje, algunos a los videojuegos, otras a la informática, otros eran aspirantes y otros, curiosos. Esta profesión no es un circo, ni me la tomo como alternativa al punto de cruz. Es un trabajo respetable, interesante y artístico. Y no hago mal a nadie visitando salas, ya que a fin de cuentas mis colegas y yo somos los que decidimos que voz queremos en los anuncios.
Gracias, Plagi, por tu brillante intervención. Sabes? me has abierto los ojos, a partir de ahora dedicaré mi tiempo libre a coser, que es lo que según tú, deberíamos hacer las pobres \"pavas\" que no nos dedicamos a tu profesión. Lamento que sigas pasando los lunes al sol, pero tranquilo, ya verás como alguien menos desagradable que tú te da una oportunidad algún día.

Pd: es que hay que joerse, qué fácil es juzgar a los demás, sin tener ni puñetera idea.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Mié Sep 22, 2004 12:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 08, 2002 3:13 pm
Mensajes: 979
Ubicación: Viena (Austria)
Creo que hay cosas mucho más preocupantes que la presencia de un \"no profesional\" en sala...como por ejemplo, que muchos profesionales de esto, clientes y directores, se dejen guiar por cuestiones personales a la hora de hacer repartos. Como por ejemplo, que un actor llegue a sala sin saber a quién o qué va a doblar. Como por ejemplo, que se doble todo tan deprisa, en 2 o 3 takes, convirtiendo el doblaje en algo mecánico. Como por ejemplo, que los actores se pisen los actores los unos a los otros, sin darse cuenta de que tarde o temprano, la \"jugarreta\" se la van a devolver.
En fin, que no sé si seguir...

En cuanto a las formas de responder de unos y otros, Eva, pues qué te voy a decir...léete los mensajes de cada uno y verás...hay gente que responde de buena fé y gente que no, gente que intenta construir y otra que se dedica a destruir...como en cuaqluier otro sitio. No dejes que los malos modales de algunos te echen atrás.

Un abrazo generalizado.

_________________
montalvo


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: mmmm....
NotaPublicado: Jue Sep 23, 2004 8:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Feb 13, 2003 9:47 pm
Mensajes: 188
Kenny.- Hola, buenos días, venía a echar una instancia para el trabajo.
Lisa.- Pues lo siento, pero es que no está el jefe de personal.
Kenny.- ¿Cuándo viene?
Lisa.- El lunes, pero está muy ocupado porque se va por la tarde a Bilbao.
Kenny.- Es que quiero que me reciba.
Lina.- No creo que pueda, por ahora.
Kenny.- ¿Pero quíen se ha creído? ¡Tiene que recibirme, para eso es jefe de personal!
Lina.- Pues no puede y ya está.
John.- ¿Qué pasa aquí? Es mucho más grave la cornisa del edificio que se está cayendo.

.....¿El tocino? ¿La velocidad?

:evil: :twisted:

_________________

El convencionalismo es un buen recurso cuando se carece de talento.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Vie Sep 24, 2004 12:08 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Sep 22, 2004 1:52 am
Mensajes: 47
Ubicación: Parla (Madrid)
Pues como siempre se ha dicho sobre conciertos o futbol y muchas cosas más.

¿Para qué ir si lo puedes ver por la tele?

Yo pienso que sería una buena idea que el propio estudio de doblaje grabara en video la grabación de los mismos, y luego vendiera estas grabaciones al que se la quisiera comprar, aunque fuera por correo o como fuera.

Por ejemplo alguna vez en algún vhs o dvd se ha incluido fragmentos del doblaje y pequeñas entrevistas a los actores y actrices que componían el reparto de doblaje de esa película. Y la verdad es que me pareció algo maravilloso que se incluyera algo así, yo al menos lo he visto en la película en vhs de Marmalade Boy y en el dvd de El viaje de Chihiro.

¿Qué os parece esta idea de incluir muchas más grabaciones de doblaje y entrevistas al reparto en los extras de los dvds?

Lo malo es lo de siempre, a la gente en España se la suda por completo el mundo del doblaje, así está de oscura esta profesión, la más bonita del mundo y con los mejores actores y actrices de este país.

_________________
LOS DIOSES DEL OLIMPO DEL DOBLAJE MADRILEÑO:
Maribel Casas, Valle Acebrón, Pablo del Hoyo, Eduardo Gutierrez, Iván Jara, Claudio Serrano, Marta García, Mar Bordallo, Ángela González, Carlos Revilla y Matilde Vilariño.
TELE 5 ANIME CLASSICS FOREVER


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 17 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë