Foros antiguos eldoblaje.com

2002 a 2006
Fecha actual Jue May 01, 2025 1:58 pm

Todos los horarios son UTC




Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 5 mensajes ] 

?De qu? personaje te gusta m?s su doblaje?
La encuesta terminó el Mar Jun 17, 2003 6:05 am
Gandalf 14%  14%  [ 2 ]
Gandalf 14%  14%  [ 2 ]
Aragorn 14%  14%  [ 2 ]
Aragorn 14%  14%  [ 2 ]
Bilbo 7%  7%  [ 1 ]
Bilbo 7%  7%  [ 1 ]
Frodo 0%  0%  [ 0 ]
Frodo 0%  0%  [ 0 ]
Boromir 7%  7%  [ 1 ]
Boromir 7%  7%  [ 1 ]
Gimli 7%  7%  [ 1 ]
Gimli 7%  7%  [ 1 ]
L?golas 0%  0%  [ 0 ]
L?golas 0%  0%  [ 0 ]
Galadriel 0%  0%  [ 0 ]
Galadriel 0%  0%  [ 0 ]
Arwen 0%  0%  [ 0 ]
Arwen 0%  0%  [ 0 ]
Saruman 0%  0%  [ 0 ]
Saruman 0%  0%  [ 0 ]
Votos totales : 14
Autor Mensaje
 Asunto: Doblaje en la versión extendida de La Comunidad del Anillo
NotaPublicado: Dom May 18, 2003 6:05 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Abr 12, 2003 10:00 pm
Mensajes: 3
Ante todo felicitar al equipo de doblaje de esta sensacional película porque han hecho un trabajo de antología.
Mi crítica viene porque no se han doblado los extras, y hay nada menos que 2 CD enteritos con documentales, entrevistas, etc. donde hablan mucho y tienes que leer subtítulos hasta que te escuecen los ojos.
También me parece fatal que no se doblen los comentarios de la película en los dos primeros CD, porque al silenciar la banda sonora original, los comentaristas hablan normalmente y se podía habler doblado.
Evidentemente, esto no tiene nada que ver con los actores de doblaje, pero me gustaría saber quien es el responsable de que no se haya doblado lo que comento. Supongo que será cuestión de dinero.
Por lo que a mí respecta, no pienso comprar la versión extendida de Las 2 Torres, como no la doblen en su totalidad (los extras, quiero decir), que para eso he pagado 60 euros.

Un saludo,
Balrog.


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Opinión de cada uno de los Actores, parte 1
NotaPublicado: Dom May 18, 2003 3:21 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2003 6:07 pm
Mensajes: 26
Ubicación: Barcelona
Gandalf: Mediavilla es un tío que maneja muy bien la soberbia, el toque duro, la irascibilidad y la ternura ( creo que ha sido el idóneo para Gandalf ). Además, de las versiones francesa, italiana y alemana que he visto, es el actor de doblaje que más se ha adecuado al personaje, aunque el italiano no desmerece en absoluto, es una celebridad allí... \" tu... Non Puoi.... Passssarrrrrrrreeeee \"

Aragorn: Siempre me gustó más la voz q tiene que la del genial Vidal de los trailers. Es una máquina... la adecuación es muy buena, las respiraciones y los jadeos, perfectos. El de la versión italiana es también mortal, y os lo recomiendo. Bravo por Bernal.

Frodo: muchos se han quejado que de todas las versiones dobladas en el mundo ( y es verdad ) la del Frodo español es la más adulta y formada, amén que la más alejada de la original de Elijah Wood. Quitando eso, la interpretación es muy correcta. Oscar Muñoz sabe darle calidad a cualquier actor.

Bilbo: Joaquín Díaz es increible. La voz cuadrada al milímetro. Esa manera que tiene de hacer sonar la saliva al mover la boca, le da una naturalidad como pocos para hacerte pensar que no ves nada doblado, que Ian Holm habla como él, impecable.

Galadriel: mi fascinación de siempre por Núria me hace que nunca me fije en otras cosas. Su voz es tan genial que a pesar de que reconozco que a Galadriel me cuesta oirla con su voz, reconozco que lo hace bien, pero que éste no era su personaje. Galadriel la milenaria, la anciana señora elfa, no me pega con su voz, que hasta hace poco la recuerdo como la Sophie de Inspector Gadget. Lo siento. Saludos, Núria. :wink:

_________________
... me las veré con Isengard esta noche... a roca y piedra... mmmm... rraaaaarruuummmmmmmmmm...
... vamos, amigos hobbits... los ents iremos... a la guerra... mmmm... ( Bárbol, en Las Dos Torres )


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Opinión sobre los Actores, Parte 2
NotaPublicado: Dom May 18, 2003 3:42 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2003 6:07 pm
Mensajes: 26
Ubicación: Barcelona
Saruman: Camilo quizás sea de los pocos que no han despertado interés ( en el buen sentido del término ). Eso es bueno: que nadie nombre nada sobre el doblaje de Saruman es bueno para el doblador y para el que ve la película, pues lo hace natural y queda bien. Teniendo en cuenta que la voz de Lee es super tronadora para los 80 años que tiene, es difícil conseguir un actor de doblaje de esa edad y encima que haga retumbar la sala de cine... ahora que pienso... en Italia lo han conseguido... es genial. Camilo tmbién, era el mejor para el puesto.

Sam: ufffffff :? no sé... me pasa como con Frodo... a ver... yo ya me he acostumbrado a él ( y más con las dos torres ), pero también digo lo mismo, que su voz no se adecúa a la del original ( eso sí... interpretación correcta ) es mucho más joven que la original, al contrario de Frodo ( jeje siempre pensé como me los imaginaria a ambos intercambiando los papeles... El Sam alemán, francés... y sobre todo italiano es perfecto. David, a pesar de todo, tiene mi apoyo, pues lo considero uno de los mejores.

Merry y Pippin: sus voces son un tanto diferentes de las originales, pero en castellano me gustan, además de que lo hacen muy bien. Están al igual que las originales. Muy correctas.

Elrond: es diferente su voz, pero Folk le ha dado matices más humanos, y eso me gusta. Su voz es más melosa. Muy correcto, un acierto.

Arwen: estupenda. La elección ha sido impecable. La similitud de tonos, así como que al recitar en elfo, lo ha sabido hacer bien, un doblaje muy aceptable, correctísimo.

Legolas: quizás la voz más facil de poner, de seleccionar mejor dicho, en cuanto al tipo de físico y apariencia de edad de Orlando Bloom, no a su voz real. Pero prefiero el cambio de Zamora... En versión original, yo no puedo oir a Orlando, porque se me cae el oido al suelo ( desde cuando un elfo tiene voz de fumador ?????? ) Muy mal por su voz original ( jeje :lol: es broma, no se puede evitar ) El resto de doblajes del mundo lo han tenido en cuenta, como aquí y le han puesto voces normales, no roncas.

_________________
... me las veré con Isengard esta noche... a roca y piedra... mmmm... rraaaaarruuummmmmmmmmm...
... vamos, amigos hobbits... los ents iremos... a la guerra... mmmm... ( Bárbol, en Las Dos Torres )


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto: Parte 3
NotaPublicado: Dom May 18, 2003 3:56 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2003 6:07 pm
Mensajes: 26
Ubicación: Barcelona
Gimli: super increible la versión original, y la mejor opción de todas para la castellana. MA Jenner es el amo del universo. En Italia, no está mal, en Francia, francamente normalucho, y en Alemania más parecido a Jenner, pero sin la misma socarronería ni grrrrrrrrrrrracia ( jejej ) Es el mejor, de lejos.

Gollum... mmmmmm... a ver... reconociéndole el mérito a Farelo por hacer lo mejor posible algo que es prácticamente un nuevo código de hablar de una manera tan particular, y sabiendo también que este tipo de personajes requieren un pretratamiento previo e intensivo, más que un doblaje tradicional, lo ha hecho bastante bien, pero creo que se hubiera debido de hacer un casting o búsqueda de nuevos talentos... creo que esta era la linea, el reto, para convencer al mundo entero de que en España se hace el mejor doblaje del mundo ( lo dice uno que se carga la misma peli4 o 5 veces en los doblajes más importantes que se hace, y respecto al señor de los anillos, creo que puedo opinar al respecto ). Sinceramente, Farelo, a pesar de que ha hecho lo que ha podido, ha quedado muy por debajo de Francia, Italia, Alemania y la propia versión Original ( insuperable ), pero gracias por el intento.

Ah... perdón... me falta Boromir: le doy la mejor puntuación. Boixaderas se sale, es un crack... lástima que Boromir cae en la primera peli. Magistral


Saludos

_________________
... me las veré con Isengard esta noche... a roca y piedra... mmmm... rraaaaarruuummmmmmmmmm...
... vamos, amigos hobbits... los ents iremos... a la guerra... mmmm... ( Bárbol, en Las Dos Torres )


Arriba
 Perfil  
 
 Asunto:
NotaPublicado: Dom May 18, 2003 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 16, 2002 7:56 am
Mensajes: 360
Ubicación: Madrid (España)
Pues sinceramente coincido contigo en lo de Sam y Frodo, y eso a la legua. Yo creo que Oscar Muñoz teniendo un voz joven, tiene una voz demasiado adulta para un chico de mi edad como Elijah Wood, al igual que David Jenner tiene una voz demasiado adolescente para un chico de 30 y tantos como Sean Astin, aunque desde luego sus interpretaciones con correctas. Yo creo que desde luego a un personaje como Anakin le quedaba mejor la voz, puesto que teniendo que convertirse en lo que se tiene que convertir le pegaba más la voz, aun teniendo la misma edad que Elijah Wodd (aunque desde luego la interpretación de Hayden Christensen en el original es una de la más patéticas que he visto en mi vida)


Arriba
 Perfil  
 
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Foro cerrado Este tema está cerrado, no puede editar mensajes o enviar nuevas respuestas  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español por Huan Manwë