Alex
'None but the Lonely Heart' creo que es de 1944.
Es una de esas películas realizadas durante la WWII para insuflar moral y el 'qué bello es vivir' a los anglosajones, entonces en la contienda.
Y ya que estamos en <eldoblaje.com> me viene el referente de Cary Grant, quien ganó su popularidad en Estados Unidos gracias a su voz; o mejor dicho a su acento inglés, lo cual era casi condición en las películas que rodó.
Obviamente este (importante) detalle nos era siempre sustraído al público español, ya que: ¿Cómo darlo a entender?
Y se me ocurre si en América Latina, en estos casos de acentos ingleses (de Inglaterra) en películas estadounidenses, dan, en su lugar, un acento castellano a tales personajes cuando las películas son allí dobladas y todos hablan con acentos hispanoamericanos.
¿Sabe alguien si ese es el caso?
Afectuosos saludos
|