Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 20, 2025 10:57 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 13 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Mar 28, 2007 12:52 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
El otro dí­a estuve echándole un ojo a esta pelí­cula y al margen de las tremendas interpretaciones de Ovies, Navarro, Valdivieso y Cano, entre otros, me encantó el narrador.

Acabo de mirar la base de datos para ver quién era, pero falta esedato. ¿Pudiera ser Ernesto Aura? Lo comento de oí­do, teniendo como referencia Rey de Reyes.

Y ya hablando sobre el tema de narradores de estas pelí­culas épicas no recuerdo si también lo tení­a Ben-Hur, El Cid, La historia más grande jamás contada, ..

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php
Imagen
TEÓFILO MARTÍNEZ:
http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 28, 2007 2:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 424
Ubicación: málaga
Y ya puestos, ¿alguien sabe quién es el magní­fico narrador inicial de DUELO AL SOL?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 28, 2007 2:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Y siguiendo con "Los diez mandamientos", ¿quién doblaba a Cecil B. De Mille en la presentación de la pelí­cula? En el DVD sale en inglés subtitulado pero existe el doblaje de esa presentación.
Quitaron la versión doblada porque hubo en ese párrafo un corte de censura de un minuto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 28, 2007 5:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
José Luis Ortiz escribió:
Quitaron la versión doblada porque hubo en ese párrafo un corte de censura de un minuto.
¡Vaya! ¿Y qué censuraban? ¿Sabes si en gallego, por ejemplo, la copia llegó censurada (que me imagino que sí­...)? Es que yo siempre vi esa pelí­cula en gallego (antes siempre la poní­an por semana santa en la TVG, a ver si la ponen este año y la grabo) y esa introducción estaba doblada.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 28, 2007 10:29 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Oct 07, 2002 11:50 pm
Mensajes: 426
Recuerdo perfectamente que cuando se estrenó, la voz de Cecil B. de Mille era JOSE MARIA OVIES. Incluso en los créditos, al mencionar el doblaje, decí­a: Director de doblaje y voz de Cecil B. de Mille: José Maria Ovies.


Joan.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 28, 2007 11:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
joan escribió:
Recuerdo perfectamente que cuando se estrenó, la voz de Cecil B. de Mille era JOSE MARIA OVIES. Incluso en los créditos, al mencionar el doblaje, decí­a: Director de doblaje y voz de Cecil B. de Mille: José Maria Ovies.


Joan.


Pues ahora que lo dices sí­ que pudiera ser, aunque no sé por qué tení­a en la cabeza la narración inicial de Rey de Reyes. Si te digo la verdad, le descarté ya que doblaba al faraón, padre de Ramsés (Cano).
Tendrí­a que echarle otro vistazo.

Gracias Joan.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php

Imagen

TEÓFILO MARTÍNEZ:

http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Mar 29, 2007 12:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
joan escribió:
Recuerdo perfectamente que cuando se estrenó, la voz de Cecil B. de Mille era JOSE MARIA OVIES. Incluso en los créditos, al mencionar el doblaje, decí­a: Director de doblaje y voz de Cecil B. de Mille: José Maria Ovies.


Joan, no recuerdes tan perfectamente porque no fue José Mª Ovies. Ovies si fue el director. Ya tengo la presentación de De Mille y NO es Ovies.
Efectivamente falta ese pequeño fragmento y quién lo dobla es alguien que no era habitual en el doblaje. Era un miembro muy importante en Filmoteca Española en esa época. No solo dobló a DeMille sino que además ayudó en la adaptación de los diálogos.
He llamado a uno de los hijos de este señor para que me pudiera confirmar si habí­a sido su padre quién dobló a DeMille y me lo ha confirmado.
Quién dobló a DeMille fue Carlos Fernández Cuenca, director de Filmoteca Española y adaptador en gran parte de los diálogos en su versión castellana.
Y Joan, efectivamente figuraba en los créditos pero no era el nombre de Ovies quién salí­a en proyección. Era el nombre de Cuenca.

Y Uxí­o, es lógico el corte. DeMille dice en la versión original "El pueblo se levantó y se puso en contra del estado..." y muchas más cosas. En aquellos tiempos que el pueblo se pusiera en contra del estado como que no se podí­a decir.
Hace más de diez años que vi la versión en gallego, pero no recuerdo la presentación de DeMille. Sólo recuerdo los tí­tulos de crédito.
En la ficha de eldoblatge si figura que a DeMille le dobló Joan Crosas en su versión catalana.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Abr 02, 2007 12:09 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3629
Vi un trozo de este pelí­cula y sólo puedo decir que suscribo la opinión de Tesimpan. ¡Qué buena voz y qué gran interpretación! Una auténtica lástima que Carlos Fernández Cuenca (1904-1977) apenas se prodigara tan poco en el doblaje.

Ya que hablamos de esta pelí­cula, ¿alguien sabe quién dobla al personaje de Jethro, el caí­d de las siete hijas? Me sonaba bastnate, pero no ando lo bastante bien de oí­do en el doblaje de la época como para identificar aquella voz mayor.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Abr 02, 2007 9:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Aclaremos las cosas. Carlos Fernández Cuenca NO es el narrador de "Los 10 mandamientos". Ese narrador es otra persona.
Antes del comienzo de la pelí­cula, no es tan dificil de comprender, hay un prólogo en el cual sale un gran telón, y en medio de ese telón sale DeMille dirigiendose a un micrófono donde hace una presentación. En el DVD se puede ver que está doblado a varios idiomas, pero la versión castellana está en inglés y subtitulada. Bueno, pues esa secuencia es la que dobló Carlos Fernández Cuenca, nada más.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Abr 07, 2007 7:46 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
José Luis Ortiz escribió:
Aclaremos las cosas. Carlos Fernández Cuenca NO es el narrador de "Los 10 mandamientos". Ese narrador es otra persona.
Antes del comienzo de la pelí­cula, no es tan dificil de comprender, hay un prólogo en el cual sale un gran telón, y en medio de ese telón sale DeMille dirigiendose a un micrófono donde hace una presentación. En el DVD se puede ver que está doblado a varios idiomas, pero la versión castellana está en inglés y subtitulada. Bueno, pues esa secuencia es la que dobló Carlos Fernández Cuenca, nada más.


Bien. Acabo de echarle un ojo a todos los posts. Comentar que en la versión que vi hace poco de la pelí­cula esa presentación se la "comieron" con patatas.
Alquilaré algún dí­a de estos esta pelí­cula y pondré muestras del narrador, que todaví­a sigue siendo una incógnita, y ya de paso veré y escucharé a Carlos Fdez. Cuenca.

Saludos.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php

Imagen

TEÓFILO MARTÍNEZ:

http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Abr 07, 2007 7:57 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Aunque encuentres el prólogo no creo que lo puedas escuchar doblado, más bien lo verás subtitulado. Ese doblaje se ha dedicido suprimir por parte de Paramount. La razón ya la he explicado en otro post. Hay un corte por parte de censura en mitad de la presentación.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Abr 07, 2007 8:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
José Luis Ortiz escribió:
Aunque encuentres el prólogo no creo que lo puedas escuchar doblado, más bien lo verás subtitulado. Ese doblaje se ha dedicido suprimir por parte de Paramount. La razón ya la he explicado en otro post. Hay un corte por parte de censura en mitad de la presentación.


Ok. Ahora lo he entendido.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php

Imagen

TEÓFILO MARTÍNEZ:

http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 14, 2008 1:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3629
Por si hay alguien que no haya visto los datos aportados por Moses, el narrador de "Los diez mandamientos" fue Luis Pruneda, más conocido por su trabajo en la radio. Como ya dije en su dí­a, una voz muy interesante.
Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 13 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 10 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España