Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 01, 2025 8:36 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 28 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 4:47 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
Voy a poner una lista de personajes y el actor de doblaje que lo ha interpretado (Mi opinion).

(*) Jack - Lorenzo Beteta (Le queda fenomenal) (10+)
(*) Kate - Eva Dí­ez (Le queda bien) (8+)
(*) Sayd - Abraham Aguilar (La queda fenomenal) (10+)
(*) Hurley - David Robles (Le queda bastante bien) (8.5+)^
(*) Claire - Adelaida López (Le queda muy bien) (9.5+)
(*) Shannon - Olga Velasco (Le queda muy bien) (9+)
(*) Sawyer - Iván Muelas (Le queda fenomenal) (10+)
(*) Charlie - Rafa Romero (Le queda bien) (8+)
(*) John - Luis Mas (Le queda fenomenal) (10+)
(*) Michael - Eduardo del Hoyo (Le queda muy bien) (9+)
(*) Ana Lucia - Cecilia Santiago (Le queda muy bien) (9.5+)
(*) Sr. Eko - Pablo Adán (Le queda normalita) (7+)
(*) Libby - Gloria Núñez (Le queda fenomenal) (10+)
(*) Rose - Lucí­a Esteban (Le queda fenomenal) (10+)
(*) Boonie - Cholo Moratalla (Le queda muy bien) (9+)

Si quereis tambien podeis opinar.
En general estan muy acuerdo con los personajes, un trabajo excelente para el director.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 5:19 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 25, 2005 1:14 am
Mensajes: 232
Ubicación: North-Ithilien (Burgos)
Le verdad es que no me gusta para nada Cecilia Santiago en el papel de Ana Lucí­a. Por lo demás me parece muy bueno, incluso le pondrí­a a Pablo Adán una nota mayor (si obviamos el acento tan marcadisimo que tiene en la VO)

_________________
¡Bilbo Bolsón!, no me tomes por un hechicero del tres al cuarto! ¡No tengo intención de robarte! ... Sólo intento ayudarte. Todos tus largos años hemos sido amigos. Confía en mí, como antaño hiciste. Renuncia a él.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 5:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 15, 2004 9:43 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Springfield Elementary School
Por lo que yo he visto, y aunque no conozco mucho a los personajes, tengo que decir que a Beteta siempre le aciertan con las asignaciones. O eso o es que el tí­o lo borda, le echen lo que le echen. Eva Dí­ez también lo hace fantásticamente bien. Al que creo que no se le acaba de ajustar la voz es a Locke, le queda un poco plana. A lo mejor otra voz le habrí­a quedado mejor y más ajustada al relieve del personaje.

El gordito (como se llame) lo escuhé en V.O. por curiosidad y la verdad es que está clavado. Y el resto de voces, que no tengo muy claras, no me parecieron mal, a excepción tal vez de Abraham Aguilar para Sayid, que el acento no lo veo muy creí­ble.

Saludos!

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 6:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 20, 2005 5:24 pm
Mensajes: 43
Con el último que he visto en VO (en FOX lo veo doblado y luego en inglés :P ), me ha convencido que Kate actúa mejor doblada.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 6:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
Por qué no os convence Cecilia Santiago para Ana Lucia? a mi me parece muy acertada, porque pone voz de mala, y le queda genial para ese papel.

A que actriz le pondriais para la voz de Ana?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 6:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Sep 05, 2004 7:43 pm
Mensajes: 237
Yo hablo solo teniendo en cuenta la primera temporada (que es la que he visto). Los mejores, en mi opinión, son Beteta como "SuperJack", Eva Dí­ez (tal vez porque no se la oye mucho), Adelaida López (un personaje muy en su lí­nea) y David Robles, que siempre borda los personajes "graciosos". La que no me gustó, aunque la haya oí­do poco, fue Cecilia Santiago para Ana Lucí­a; yo hubiera escogido a Conchi López o a Mercedes Cepeda.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 6:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
No sé, a mí­ me gusta muchisimo Cecilia Santiago interpretando a Ana.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 7:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
En los últimos episodios emitidos en FOX se le ha cambiado la voz a Ana Lucí­a¿? Me parece que no es Cecilia Santiago, no sé...

Le pega más otra voz, y Conchi López por supuesto que no, tal vez, la Cepeda o Ana Maria Marí­, porque no¿? :smile:

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 7:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
a Ana Lucia no le han cambiado la voz, sigue siendo la de Cecilia. ^^ :D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 8:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
Bien! menos mal que alguien me dice que Cecilia Santiago le queda estupenda su voz a Ana Lucia.

La voz de Sayd (su doblador) ese acento un poco raro le da un tocke distinto a los demas, a mi me encanta, me llamo mucho la atencion desde el principio.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2006 11:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Sep 05, 2004 7:43 pm
Mensajes: 237
Recuerdo que en un foro de Perdidos leí­ que criticaban la voz española de Sayid porque les sonaba a chiste el acento y parecí­a que en cualquier momento iba a soltar "quiere un fresi-suise señor simpson?". Coincido con los que decí­is que estarí­a mejor sin acento.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 03, 2006 12:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 20, 2005 5:24 pm
Mensajes: 43
Con la de acentos que hay entre los personajes en la VO, en el doblaje han quedado bien pocos; aunque veo que preferirí­ais que no hubiera ninguno. :lol:

Pero que sepáis que Sayid en VO tiene aún más acento irakí­. ;)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 03, 2006 1:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
sigo insistiendo, k el acento de Sayd le da un tocke distinto a los personajes de la serie, porke se supone k hay variedad porke son de distintos sitios, igual q los xinos, pues la de Sayd le keda como anillo al dedo poniendo ese acento.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 03, 2006 4:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 22, 2004 7:47 pm
Mensajes: 98
Ubicación: España
Hola, a mi el doblaje me parece muy bueno en su conjunto, pero los que mas me gustan son Lorenzo Betata como Jack y Adelaida López como Claire y el único que no me acaba de convencer es Pablo Adán, no se, su voz no me pega para Eko.

Un saludo.

_________________
I am horrible Vaughn,I am ripped apart And not because I lost you but because if it had been me,I would have waited,I would have found the truth,I wouldn't have given up on you!And now I realize what an absolute waste that would have been!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 03, 2006 5:34 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 15, 2004 9:43 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Springfield Elementary School
Buenas, quiero aclarar una cosa. Cuando dije que el acento de Sayid no me parecí­a creí­ble no me referí­a a que habrí­a sido mejor sin acento, sino que el acento no está conseguido. Por supuesto que todos los que en la versión original tienen acento extranjero deberí­an tenerlo también en español (a no ser que fuesen españoles, claro).

No sé de dónde se supone que es Sayid, pero me imagino que el acento que le han querido dar es el que tendrí­a, por ejemplo, un marroquí­. Conozco a algunos y el acento del personaje no me lo recuerda demasiado. A eso me referí­a.

Un saludo!

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 03, 2006 6:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 22, 2004 7:47 pm
Mensajes: 98
Ubicación: España
Creo recordar que Sayid es Irakí­.

_________________
I am horrible Vaughn,I am ripped apart And not because I lost you but because if it had been me,I would have waited,I would have found the truth,I wouldn't have given up on you!And now I realize what an absolute waste that would have been!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jul 04, 2006 12:06 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 23, 2005 12:21 am
Mensajes: 103
Sayid es Irakí­, y el actor original en VO lo hace bastante bien. Es británico pero la verdad es que cuela como Irakí­.

Respecto a la voz de Eko...bueno, Pablo Adán no le pone el acento que le pone Eko(por ejemplo, Eko pronuncia Hello diciendo: Helo. No dice "Jelou", dice "Elo"), pero la verdad, a mi me parece que la voz de Pablo Adán es la que más se le acerca al tono de voz de Eko. Es decir, persona fuerte que está siempre seria.

Me gustarí­a preguntar una cosa...pero es que si la pregunto creo que fastidiaré la historia a quien lo ve a ritmo de Fox...

Lo pondré en letra minúscula para que nadie se queje, quien la haya visto en VO que me conteste, si le parece bien.

-------SPOILER----------
Quien creeis que doblará a Henry Gale? Carlos Ysbert de nuevo?
------SPOILER----------


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jul 04, 2006 8:43 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 13, 2003 8:57 pm
Mensajes: 72
Ubicación: Oculto en las sombras
Es Miguel Ayones.

Por cierto que no sé si será por haber visto la versión original, pero todas las elecciones de la segunda temporada me están pareciendo horrendas...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jul 04, 2006 6:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Smallville escribió:
a Ana Lucia no le han cambiado la voz, sigue siendo la de Cecilia. ^^ :D


Ya me fijé ayer, y es la misma, pero la notaba diferente :D

Pues, a Henry Gale no le va mal la voz que le han puesto, Miguel Ayones cumple, pero no veo a Carlos Ysbert, veria a Homer Simpson :lol: :lol:

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jul 05, 2006 2:23 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
Es que todas las personas k han visto la serie en inglés, es totalmente normal k le parezcan voces k no le pegan nada al personaje, hay que ser como yo, no verla en inglés, asi de gusto de ver una serie, y las voces españolas para mi son de lujo.

Arriba el doblaje de Lost!!! :D :D :D


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 28 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España