Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 01, 2025 6:38 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 11 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Jun 09, 2008 7:59 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Tengo una pregunta: ¿Alguien sabe qué si se llegaron a redoblar todas las series tipo Club Disney que se solí­an emitir, incluidas las menos populares? Quiero decir, eh, desde luego PATOAVENTURAS, LA TROPA GOOFY, EL PATO DARKWING (la única redoblada en Barcelona, todo una rareza) y QUACK PACK están redobladas, pero ¿qué hay de cosas como AVENTUREROS DEL AIRE o CHIP Y CHOP, RESCATADORES? ¿Se redoblaron al castellano? He buscado concretamente estas dos en la ficha, pero no las he encontrado. Puede ser que directamente no estén, pero también puede ser que los tí­tulos en castellano sean diferentes y que por eso no las haya encontrado.

Realmente, de ésas, no me extrañarí­a que la de Chip y Chop sí­ lo estuviese, desde luego las dos ardillas ya tendrí­an sus voces escogidas, las de los cortos o HOUSE OF MOUSE (Chema Lara como Chop... Y no recuerdo quién como Chip); pero si AVENTUREROS DEL AIRE estuviera redoblada matarí­a por verla, para escuchar a Baloo, Louie y Shere Khan en castellano... En este caso, me gustarí­a oir a Baloo con la voz de Pepe Mediavilla, a Louie con la de Ricky Coello (estaba convincente en HOUSE OF MOUSE, oye) y a Shere Khan con la de Manolo Garcí­a (me gustó más que Constantino, la verdad). Claro que, viendo lo que pido... Uf, lo veo yo complicado...

Tras la charla, concluyo dando las gracias por adelantado a quien me ilustre un poquillo... ¡Gracias!

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 09, 2008 9:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1595
Ubicación: Madrid
Yo creo que si la de Aventuras en el aire es Tale spin si estaba doblada al castellano.

Al final de la ficha de Masumi Mutsuda (en mas informacion) pone que intervino en ella.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 09, 2008 9:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1595
Ubicación: Madrid
Yo creo que si la de Aventuras en el aire es Tale spin si estaba doblada al castellano.

Al final de la ficha de Masumi Mutsuda (en mas informacion) pone que intervino en ella.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 09, 2008 11:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
Yo de Aventureros del aire tengo un VHS con doblaje sudamericano (que por cierto, en el VHS se llama "Por los Aires con Baloo" y era un buen doblaje) y no he podido oí­r aún la serie con doblaje español.

Chip y Chop, Rescatadores según ví­ hacé tiempo en el foro Datos sí­ que estaba doblada con Chema Lara y Begoña Hernando.

Un Saludo!

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 10:55 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 20, 2006 11:53 am
Mensajes: 1047
Ubicación: Zaragoza
RosePurpuraDelCairo escribió:
CHIP Y CHOP, RESCATADORES? ¿Se redoblaron al castellano? He buscado concretamente estas dos en la ficha, pero no las he encontrado. Puede ser que directamente no estén, pero también puede ser que los tí­tulos en castellano sean diferentes y que por eso no las haya encontrado.


Con poner Chip y Chop en el buscador ya te sale la ficha: http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=12049

_________________
Sergio


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 11:20 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Hummm, es verdad... Aunque falta la voz de Gadget, la ratita... ¿Alguien sabe de quién es?

Interesante lo de Masumi Mutsuda... ¿Estará por lo tanto doblada en Barcelona? Quién sabe, porque Mutsuda ha doblado también en Madrid muy de vez en cuando... ¿Nadie puede aportar datos?

¡Gracias a los demás!

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 12:24 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 23, 2005 6:10 pm
Mensajes: 36
Se doblo en Abaira. Lo pone bien clarito en la ficha. Es cuestion de mirar, fijarse un poco, y no querer que te lo den todo mascado.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 1:37 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Pues en tal caso por favor, máscamelo un poquito más, porque en la base no hay ficha para nada llamado TALE SPIN, ni TALESPIN ni AVENTUREROS DEL AIRE en la que pueda comprobar dónde se dobló ni quién lo hizo.

Más cosillas... Ando mirando fichas y he descubierto que hay un redoblaje de la serie antigua de FELIX EL GATO, en el que Miriam Valencia le da voz a Félix. Es muy curioso, porque no sé quién es esta chica, pero si hago caso a la voz de Félix que hay grabada en mi mente, en el doblaje antiguo era Amparo Valencia quien le daba voz (no hay ficha). ¿Serán hermanas y su voz se parece muchí­simo?

Por cierto, en el 95 o así­ hubo una serie nueva de Félix, en la que al gato le daba voz Rafa Romero. En inglés se llamaba THE TWISTED TALES OF FELIX THE CAT.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 6:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 05, 2005 6:52 pm
Mensajes: 218
Ubicación: Madrid
Miriam Valencia es también conocida en el publico juvenil sobre todo por hacer de Misty en Pokemon y de Anita Sheppard en Rompecorazones


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 26, 2009 2:48 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Nov 08, 2002 5:42 pm
Mensajes: 9
RosePurpuraDelCairo escribió:

Pues en tal caso por favor, máscamelo un poquito más, porque en la base no hay ficha para nada llamado TALE SPIN, ni TALESPIN ni AVENTUREROS DEL AIRE en la que pueda comprobar dónde se dobló ni quién lo hizo.

Yo tampoco he encontrado la ficha, pero te puedo decir que se dobló en Barcelona, concretamente en 103.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 26, 2009 4:43 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Vaya yo tampoco sabí­a que TALE SPIN fue doblada al español castellano de aquí­. Yo tengo ví­deos del doblaje sudamericano nada más.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 11 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España