Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 10:01 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 386 mensajes ]  Ir a la página Anterior 115 16 17 18 19 20 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2024 3:42 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 305
Más que meterse en berenjenales, me refería al tema demanda.

La serie en concreto ha sido bastante pedida y, si no me equivoco, HBO España normalmente no suele anunciar estrenos de animación en redes más allá de los de DC.

Sorprendente han localizado la portada de la serie, algo destacable (por lo menos para mí).


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Sep 26, 2024 6:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2285
Tráiler de la temporada 2 de The Last of us en castellano:
https://youtu.be/2kmKlp3Gf2o?si=jTJujQphvVqRMKJk


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 12:20 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 305
Ya se ha estrenado Fionna y Cake y, la terminología es exacta a la serie original, Don Refrescolo, Blíos...
Jorge Riera, quién fue traductor de la serie anteriormente, ha supervisado los guiones y ha hecho un trabajo perfecto en cuánto a eso.

Ariadna Giménez vuelve a doblar a Finn y a pesar de lo que pone la ficha subida hace tiempo, Carme Calvell vuelve como Marceline.

Sobre el reparto de Madrid, los protagonistas hacen un trabajo sublime. Fernando Castro lo ha hecho de cine a pesar de no estar familiarizado con el personaje.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 1:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Peter05 escribió:
[…] y a pesar de lo que pone la ficha subida hace tiempo, Carme Calvell vuelve como Marceline.

¿Puede que se debiera a otra "versión" del personaje y/o al apartado musical?


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 03, 2024 1:55 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 305
Efectivamente, porque la versión niña del personaje aparece en uno o dos episodios y lo han confundido.

Diría que el doblaje de Barcelona ha sido dirigido por Nuria Trifol ya que, es la única actriz de allí que consta en la ficha y me parece haberla oído en voces adicionales.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Lun Oct 14, 2024 10:41 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4549
Ubicación: A Coruña
Javier Cámara escribió:
Tráiler de la temporada 2 de The Last of us en castellano:
https://youtu.be/2kmKlp3Gf2o?si=jTJujQphvVqRMKJk


Decir que aquí si que vamos a notar raro lo de seguir las "asociaciones" del videojuego: Lo de Adelaida López con Kaitlyn Dever será extraño, pero aún puede defenderlo. Pero si Beatriz Berciano dobla a alguien tan joven como Isabella Merced si que será rarísimo.

Lo demás, 0 problema. A tope con Gabriel Jiménez siempre, aunque lo malo de esto es que yo era muy fan de Rafael Azcárraga para Jeffrey Wright.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 12:30 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2600
Nach escribió:
Javier Cámara escribió:
Tráiler de la temporada 2 de The Last of us en castellano:
https://youtu.be/2kmKlp3Gf2o?si=jTJujQphvVqRMKJk


Decir que aquí si que vamos a notar raro lo de seguir las "asociaciones" del videojuego: Lo de Adelaida López con Kaitlyn Dever será extraño, pero aún puede defenderlo. Pero si Beatriz Berciano dobla a alguien tan joven como Isabella Merced si que será rarísimo.

Lo demás, 0 problema. A tope con Gabriel Jiménez siempre, aunque lo malo de esto es que yo era muy fan de Rafael Azcárraga para Jeffrey Wright.


Yo también, que gran doblaje el de Boardwalk Empire, no sé si nacería ahí también lo de Arroyo con Shannon, que es una cosa maravillosa. Currazo se marcó Antonio Villar.

Vale, he mirado la ficha y ya le había doblado en un capítulo de una serie y en una peli, pero sin duda se consolidó esa asociación con Boardwalk Empire.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 12:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2013 3:09 am
Mensajes: 86
TurenMaster escribió:
Peter05 escribió:
[…] y a pesar de lo que pone la ficha subida hace tiempo, Carme Calvell vuelve como Marceline.

¿Puede que se debiera a otra "versión" del personaje y/o al apartado musical?


No se sabe porqué , pero si que es cierto que el cliente ha sustituido a la primera muchacha que lo hizo


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 2:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
saemaligna escribió:
No se sabe porqué , pero si que es cierto que el cliente ha sustituido a la primera muchacha que lo hizo

Justo lo he visto hace un rato. Lógicamente, a la pobre no le ha sentado bien.

Entiendo que prime la continuidad, pero se deshacen de doblajes preliminares/primerizos a lo loco; y todo, por no imponer el mixto —al menos, con los personajes más "potentes"— desde el principio.

¿Lo de mantener a Trifol se habrá dado más por el propio Aguirre que por el cliente (me lo planteé en su momento)? ¿Habrán sustituido a más actores madrileños que, a su vez, suplían de entrada a los barceloneses?

P. D. Este caso deja claro que, ante la posibilidad de que surjan cambios repentinos —algo habitual desde hace tiempo—, lo ideal sería introducir cada ficha tras el estreno de la serie/peli en cuestión.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 4:56 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 305
Me queda claro que ha sido una falta de información, por un lado, bien por querer corregirlo, pero por otro, el daño ya está hecho y como digo, podían haberle ahorrado la amarga situación a la actriz si hubieran investigado algo más desde un principio.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 4:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2101
Tasio Alonso vuelve a doblar a Jake pero la calidad de su audio es muy, muy distinta a la del resto.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 7:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Peter05 escribió:
Me queda claro que ha sido una falta de información, por un lado, bien por querer corregirlo, pero por otro, el daño ya está hecho y como digo, podían haberle ahorrado la amarga situación a la actriz si hubieran investigado algo más desde un principio.

Es lo que tiene que Warner cuente con diferentes "marcas" que operan como productoras independientes.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 8:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1109
borjito2 escribió:
Tasio Alonso vuelve a doblar a Jake pero la calidad de su audio es muy, muy distinta a la del resto.

Seguramente debido a las prisas con las que ha tenido que hacerlo.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Oct 16, 2024 11:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2013 3:09 am
Mensajes: 86
Patch escribió:
borjito2 escribió:
Tasio Alonso vuelve a doblar a Jake pero la calidad de su audio es muy, muy distinta a la del resto.

Seguramente debido a las prisas con las que ha tenido que hacerlo.

Prisas no se, pero esto se grabó a finales del 23 y principios del 24


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 17, 2024 11:22 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 305
En este último capítulo Joaquín Gómez no vuelve como el Rey Hielo, en su lugar, aprovechan a Fernando Castro.

Para ser sinceros, no me ha sorprendido en absoluto, diría que está prácticamente retirado.

En otras cosas, aparece una escena/flashback del capítulo final de la serie original y mantienen el diálogo intacto, palabra por palabra aún con las voces cambiadas.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 17, 2024 12:00 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4549
Ubicación: A Coruña
Sobre esta situación, solo diré mi humilde opinión:

Tremenda cagada de clientes, de gestión... Simplemente un desastre por hacer las cosas aprisa y corriendo. Así no se pueden sacar buenos doblajes, de verdad.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 17, 2024 12:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Jul 09, 2022 12:25 pm
Mensajes: 105
Nach escribió:
Sobre esta situación, solo diré mi humilde opinión:

Tremenda cagada de clientes, de gestión... Simplemente un desastre por hacer las cosas aprisa y corriendo. Así no se pueden sacar buenos doblajes, de verdad.


Lo sorprendente es que por no haber, no había ninguna prisa por estrenar la serie, ya que desde el doblaje al estreno suelen pasar bastantes meses y, según saemaligna, esta serie llevaba 10 meses aproximadamente doblada.

Son casos curiosos en los que se va de culo por vicio, casi, porque la distribuidora claramente no tiene prisa por estrenar el producto.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 17, 2024 1:58 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4549
Ubicación: A Coruña
cmf escribió:
Nach escribió:
Sobre esta situación, solo diré mi humilde opinión:

Tremenda cagada de clientes, de gestión... Simplemente un desastre por hacer las cosas aprisa y corriendo. Así no se pueden sacar buenos doblajes, de verdad.


Lo sorprendente es que por no haber, no había ninguna prisa por estrenar la serie, ya que desde el doblaje al estreno suelen pasar bastantes meses y, según saemaligna, esta serie llevaba 10 meses aproximadamente doblada.

Son casos curiosos en los que se va de culo por vicio, casi, porque la distribuidora claramente no tiene prisa por estrenar el producto.


Más que prisa diría que, si lleva tanto tiempo doblada y ha pasado eso, es que claramente no les ha interesado lo más minimo hasta que se ha revisado de última hora.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 17, 2024 2:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Nach escribió:
Más que prisa diría que, si lleva tanto tiempo doblada y ha pasado eso, es que claramente no les ha interesado lo más minimo hasta que se ha revisado de última hora.

Tal cual: en el momento en que mandan la serie a Madrid, mucho no apuestan por la continuidad. Tanta división de Warner es un caos, pero deberían informarse con independencia de la ventana que antepongan.

Faltaría por ver si hubo más reincorporaciones barcelonesas "a tiempo", sustituyendo a otras voces madrileñas preliminares.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Oct 24, 2024 9:20 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 305
En este último capítulo de FyC han confundido a un personaje masculino con una mujer.

Se mantiene la adaptación 'Destiny Gang' > 'Destiny Pandi'

Creo que uno de los personajes femeninos tiene la voz de Nuria Trifol, lo que alimenta más mi teoría de que ella es la que ha dirigido desde Barcelona (aunque no tiene porqué).


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 386 mensajes ]  Ir a la página Anterior 115 16 17 18 19 20 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 7 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España