Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 01, 2025 12:49 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1975 mensajes ]  Ir a la página Anterior 182 83 84 85 8699 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 1:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2887
https://x.com/vitavitae_/status/1842116070619897857
"Vale, esta opción sí que me la vi venir".

https://x.com/NetflixAnime/status/1842036934043926607
"Daima" también se estrenará en Netflix a nivel mundial.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 4:15 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 355
Ya sólo falta que la anuncien en Prime Video para rematar de hundir al lobo la exclusividad. ¡O incluso en Boing! :lol:


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 4:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 294
Solo espero que con Ranma segunda temporada no sea de Jonu Play o similares. Netflix de principio a fin.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 5:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2887
D@vid escribió:
Ya sólo falta que la anuncien en Prime Video para rematar de hundir al lobo la exclusividad. ¡O incluso en Boing! :lol:

Los francófonos, germanófonos e italianos están en las mismas: https://x.com/ToeiAnimationEU/status/18 ... 6467241466


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 8:46 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 785
A ver si alguien puede ayudarme con Dandadan porque hay algunas partes que no se entiende lo que dicen o al menos yo no las entiendo por más que las escucho. Primero en el 2:35 las chicas dicen "... (algo) a esos chulos", y luego en el 14:37 el alíen parece que dice "la punta tecnología es tapar a nosotros" o algo así pero no tiene mucho sentido, y la frase que va justo después del prota poseído "ayúdame turbi" que tampoco tiene sentido.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 9:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 639
Celso escribió:
A ver si alguien puede ayudarme con Dandadan porque hay algunas partes que no se entiende lo que dicen o al menos yo no las entiendo por más que las escucho. Primero en el 2:35 las chicas dicen "... (algo) a esos chulos", y luego en el 14:37 el alíen parece que dice "la punta tecnología es tapar a nosotros" o algo así pero no tiene mucho sentido, y la frase que va justo después del prota poseído "ayúdame turbi" que tampoco tiene sentido.

El primero aún, porque se pisan entre las dos, pero ¿el segundo? xD

- Ya no hay chulos como esos, tía, ubícate.
- Inaudita tecnología hasta para nosotros.

En cualquier caso, si activas los subtítulos en Español con el doblaje puesto, Netflix crea unos subs automáticos a partir del doblaje, por si te pierdes algo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 785
Retmec escribió:
Celso escribió:
A ver si alguien puede ayudarme con Dandadan porque hay algunas partes que no se entiende lo que dicen o al menos yo no las entiendo por más que las escucho. Primero en el 2:35 las chicas dicen "... (algo) a esos chulos", y luego en el 14:37 el alíen parece que dice "la punta tecnología es tapar a nosotros" o algo así pero no tiene mucho sentido, y la frase que va justo después del prota poseído "ayúdame turbi" que tampoco tiene sentido.

El primero aún, porque se pisan entre las dos, pero ¿el segundo? xD

- Ya no hay chulos como esos, tía, ubícate.
- Inaudita tecnología hasta para nosotros.

En cualquier caso, si activas los subtítulos en Español con el doblaje puesto, Netflix crea unos subs automáticos a partir del doblaje, por si te pierdes algo.

Pues porque me lo has dicho, si no seguiría sin enterarme xD

Y ya, pero no tengo Netflix.. En fin, muchas gracias.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 04, 2024 11:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2222
Ubicación: España
La caja azul, no se va a doblar al castellano?

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 9:35 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2288
Ya por fin he podido ver Dandadan en castellano. Si bien no era lo que me esperaba o quería, me ha dejado satisfecho. A ver cómo avanza. Espero que Jaime no la líe con Aira y Gigi y que se contenga a la hora de asignarse personajes.
Si el propio Jaime no fuera una ruleta rusa a la hora de dirigir, no recibiría sus direcciones con tanto rechazo y escepticismo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 11:13 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 25, 2003 7:49 am
Mensajes: 89
A qué hora se supone que ponen el capítulo?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 11:52 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 355
A las 18:00h.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 12:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 25, 2003 7:49 am
Mensajes: 89
D@vid escribió:
A las 18:00h.


¿Qué? Joder que tarde. Bueno, gracias por la info.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 1:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3646
Pues en Twitter ya dicen que está disponible (y no lo está)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 2:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1718
Me sale el trailer en latino, ¿a alguien le sale en castellano?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 2:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2887
A mí sólo me aparecen los subtítulos en castellano, catalán, gallego y euskera.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 2:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 25, 2003 7:49 am
Mensajes: 89
PonyoBellanote escribió:
Pues en Twitter ya dicen que está disponible (y no lo está)


Jajaja, sí, lo he visto. Efectivamente no está.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 2:58 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 638
MARTINETE-KUN escribió:
Me sale el trailer en latino, ¿a alguien le sale en castellano?

Que no cunda el pánico, ni siquiera tienen el doblaje inglés en el tráiler, de hecho, durante varias horas solo tenía subtítulos en euskera y en ningún otro idioma, hasta las 17:55 no veremos el doblaje castellano ya en el episodio 1, olvidaos del trailer.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 3:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2887
Obviando el doblaje barcelonés, también quiero ver qué han hecho con la versión en inglés.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 3:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2288
TurenMaster escribió:
Obviando el doblaje barcelonés, también quiero ver qué han hecho con la versión en inglés.

¿Por algo en especial? No conozco el historial de Ranma en inglés.

Hoy también se estrena Tierra, sangre y conocimiento. ¿Tendrá también doblaje en castellano o nos quedaremos con las ganas?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 05, 2024 3:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2887
Javier Cámara escribió:
¿Por algo en especial? No conozco el historial de Ranma en inglés.

El anime original se dobló en Canadá; el nuevo ha caído en Iyuno Los Ángeles.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1975 mensajes ]  Ir a la página Anterior 182 83 84 85 8699 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España