Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 11:30 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 199 mensajes ]  Ir a la página Anterior 14 5 6 7 810 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 2:03 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
neogeox escribió:
Cuidadín, que posiblemente sea una de esas series de Viz Media que doblan al latino ellos mismos. Estaríamos ante un Yashahime, Naruto entre otros en cuanto a LATAM. Mismo caso que Zoom 100 pero en ese caso Viz la vendió también a Crunchy y fue ésta la que la dobló al castellano.

Viendo que ya han subido el tráiler con uno de los doblajes europeos, se evidencia que estamos ante un "Tiger & Bunny". Además, mantienen la marca "Serie de Netflix".


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 2:08 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 554
A ver, tampoco hay que darle muchas vueltas, se ha doblado. Pero no esperéis ningún tipo de continuidad.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 2:55 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Por lo pronto, se ve que los doblajes de "Ranma" siguen un patrón similar al de "Shaman King" (habría algún que otro "pero").

Con estos reinicios, por circunstancias de la vida, España acaba yendo un poco aparte; aunque suelen respetar el "lugar de origen", y demás.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 7:29 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2222
Ubicación: España
en Netflix España, ya hay ficha para la nueva serie.
¿cuántos capítulos tendrá?

Imagen

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 7:57 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 783
Tabasco Boshi escribió:
A ver, tampoco hay que darle muchas vueltas, se ha doblado. Pero no esperéis ningún tipo de continuidad.

Sea cual sea el doblaje habrá quejas


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 1:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3646
Mejor que lo que habría hecho Selecta, seguro. Netflix tiene algunos antecedentes malos, sí, pero la media mejor..


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 1:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 27, 2021 10:25 pm
Mensajes: 87
No quiero ningún tipo de continuidad, que en el doblaje latino han recuperado a Rossy Aguirre a sus más de 60 años para doblar a Akane y suena como si estuviese luchando por sobrevivir.
Quiero un elenco de una edad coherente y que sepa darle vida a los personajes.

Hay talento de sobra y por desgracia no tantas oportunidades para ir haciéndose huequito.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 1:45 pm 
Conectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 283
Desde un tiempo ya se había confirmado el doblaje latino, cosa que en España no hay noticias, ojalá también la doblen en castellano ya que es un anime muy popular en España también, si no es para ir a quemar a la empresa de Viz.

cyrodyl escribió:
No quiero ningún tipo de continuidad, que en el doblaje latino han recuperado a Rossy Aguirre a sus más de 60 años para doblar a Akane y suena como si estuviese luchando por sobrevivir.
Quiero un elenco de una edad coherente y que sepa darle vida a los personajes.

Hay talento de sobra y por desgracia no tantas oportunidades para ir haciéndose huequito.


Si, pero hay mucho nostalfans, y quieren que todo sea con el elenco de antaño, cosa que la mayoría están retirados o alguno que otro fallecido. No tendremos muchos pero tenemos actores mas jovenes que lo pueden hacer bien o incluso mejor, pero normalmente casi nunca hay buena aceptación, sobre continuidad a saber, Netflix ya la cagó bien fuerte y a gustito filtrando esta temporada y otras series, a saber si le dan una segunda oportunidad a Netflix.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 1:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2286
cyrodyl escribió:
No quiero ningún tipo de continuidad, que en el doblaje latino han recuperado a Rossy Aguirre a sus más de 60 años para doblar a Akane y suena como si estuviese luchando por sobrevivir.
Quiero un elenco de una edad coherente y que sepa darle vida a los personajes.

Hay talento de sobra y por desgracia no tantas oportunidades para ir haciéndose huequito.

A ver, en la VO también vuelven varias de las voces clásicas y eso que hay varios actores que ya no tienen la voz para doblar a sus personajes y ahí están. Entendería que como mínimo se lo planteasen. En Sailor Moon no tenían necesidad de respetar a nadie salvo a Adelaida y han vuelto todas las actrices posibles.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 1:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 280
Yo pienso que si es una nueva producción debe tener un nuevo doblaje. Es que hasta en Japón tiene un nuevo elenco. Si quieres el doblaje clásico mirate la serie original.

Y por cierto, habrá censura en este remake (he visto algunos de los eps filtrados), también habrá quejas con esto. Así que sentaos porque la polémica está servida.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 25, 2024 3:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Sonix escribió:
en Netflix España, ya hay ficha para la nueva serie.
¿cuántos capítulos tendrá?

La primera tanda tendrá doce episodios.


Celso escribió:
Sea cual sea el doblaje habrá quejas

Todo depende de como se lleve. Entre retiros, fallecimientos y cuestiones de agenda, cambios iba a haber sí o sí.


cyrodyl escribió:
No quiero ningún tipo de continuidad, que en el doblaje latino han recuperado a Rossy Aguirre a sus más de 60 años para doblar a Akane y suena como si estuviese luchando por sobrevivir.

Cosa de la dirección. Fue capaz de mantener el registro en vídeos recientes.


Ender escribió:
Desde un tiempo ya se había confirmado el doblaje latino, cosa que en España no hay noticias, ojalá también la doblen en castellano ya que es un anime muy popular en España también, si no es para ir a quemar a la empresa de Viz.

Insisto: el doblaje en francés debería serviros como precedente. Conviene tener en cuenta los análisis de Narfer y míos, y el comentario de Tabasco (más tajante si cabe).


neogeox escribió:
Es que hasta en Japón tiene un nuevo elenco.

Citando a Javier:
Javier Cámara escribió:
A ver, en la VO también vuelven varias de las voces clásicas y eso que hay varios actores que ya no tienen la voz para doblar a sus personajes y ahí están.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2024 3:47 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 783
Entonces del supuesto doblaje ya no se sabrá nada hasta el mismo día del estreno, no?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2024 4:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
Celso escribió:
Entonces del supuesto doblaje ya no se sabrá nada hasta el mismo día del estreno, no?

¿"Supuesto" por qué? Repito: van a llevar la licencia igual que en Francia (misma región y mismo trato; habrá doblaje). Hace unas horas, Netflix España confirmó el estreno local del reinicio.

Públicamente, no se sabrá nada del doblaje hasta que saquen algún avance en castellano por medio de la propia plataforma. Entre posibles regalías y "preferencias estilísticas", Netflix España casi nunca publica tráileres doblados en redes sociales.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2024 4:13 pm 
Conectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 283
TurenMaster escribió:
¿"Supuesto" por qué? Repito: van a llevar la licencia igual que en Francia (misma región y mismo trato; habrá doblaje). Hace unas horas, Netflix España confirmó el estreno local del reinicio.

Públicamente, no se sabrá nada del doblaje hasta que saquen algún avance en castellano por medio de la propia plataforma. Entre posibles regalías y "preferencias estilísticas", Netflix España casi nunca publica tráileres doblados en redes sociales.


Ya tengo ganas de ver el tráiler en castellano, que van muy lentos caray... Por otra parte vi a mucha gente queriendo que añadan el catalán también, pero eso ya si que es muy difícil si TV3 no hace nada al respecto, el catalogo en catalán en Netflix es de risa, y en anime ni hablemos, ni uno solo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2024 4:39 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 27, 2021 10:25 pm
Mensajes: 87
Es más que posible que el trailer castellano ya esté doblado (y tras la filtración visto que ya estaba lista, pues seguramente también la serie). En cuanto Netflix actualice la ficha con el trailer irán saliendo los doblajes.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2024 3:32 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 750
Ubicación: El dojo de los Tendo
MARTINETE-KUN escribió:
Ya hay trailer en latino y con algunas voces originales, a ver si sale en nuestro español
https://youtu.be/cfgPnq4sssU?si=x0mMhfyUP-DCKl3-


Martiiiin, aquí me hallo después de siglos sin entrar solo por el resurgir de Ranma xDD qué recuerdos me trae esto jajaja
Esperando como agua de mayo a que lo doblen y que por supuesto le hagan un doblaje a la altura del anime original :-o A ver si sacan el trailer doblado que siempre lo doblan todo en ''latino'' y aquí nos quedamos esperando, en fin

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2024 1:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Sep 04, 2019 10:03 am
Mensajes: 108
neogeox escribió:
Yo pienso que si es una nueva producción debe tener un nuevo doblaje. Es que hasta en Japón tiene un nuevo elenco. Si quieres el doblaje clásico mirate la serie original.
Corrijo, en la versión japonesa al menos se han confirmado que casi todos los actores de voz originales regresarán. En Urusei Yatsura sí que les cambiaron las voces a todos los personajes en el remake.
Eso sí, estoy de acuerdo que preferiría un cast nuevo. Yo no Ranma en castellano he visto poco, así que no tengo el factor nostalgia para mi opinión.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2024 3:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2101
Yo es que no entiendo la reticencia que tenéis algunos a las pocas voces clásicas que realísticamente podrían volver. ¿Cuál o cuáles son esas voces clásicas en activo que tanto os preocupan?

De todos los actores activos, los más ''fácilmente'' accesibles y que da la casualidad que seguirían quedando de fábula son Ryoga (Daniel García), Mousse (Raúl Llorens), Happosai (Enric Isasi-Isasmendi) y Gosunkugi (Óscar Muñoz). Diría que Akane también, pero no estoy muy puesto en trabajos actuales de Victoria Ramos que me sirvan de referencia (la película de Utena no me sirve para esto, y lo de Manta en el remake de Shaman King tampoco porque el personaje es un chico).

También podría incluir al Director Kuno, Paco Gázquez (o Xavier Fernández), alguna de las voces de Cologne y algún personaje suelto más, pero venga, no diré más ahora.

Daniel García dobla anime en castellano a cuentagotas, o mejor dicho, no lo dobla ya salvo para estos casos en los que reaparece algún personaje suyo y se acuerdan de él (como en la película de Utena, y espero que también cuenten con él para la serie cuando la traiga Selecta), y cuando lo hacía era cuando aún se mandaban cosas de anime a Takemaker. Si para tenerle en algo actual hay que recurrir a esa tan malvada ''nostalgia'', que así sea.

No creo que sea difícil el intentar contar con algunos de los que he dicho, que seguirían quedando genial y que son de lo mejorcito de Barcelona. La mayoría del reparto va a ser nuevo hagan lo que hagan, no me parece demasiado pedir que mantengan a unos pocos que quedan bien.

Yo a quiénes no quiero de vuelta es a los hermanos Trifol para Ranma, porque solo lo hicieron en dos películas y no me ilusionan como asociación, aunque si los recuperan tampoco me supondría un drama. Pero lo ya dicho por aquí, yo a tope con que Ranma chica sea Graciela Molina.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2024 5:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1053
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
También podrían volver Susana Macías y Bruno Jordá.

Yo imagino que sí habrá algún retorno, básicamente porque así ha ocurrido en México, aunque dudo mucho que Daniel García y Raúl Llorens estén en el elenco...Se han convertido en auténticas estrellas de la profesión a las que no les falta el trabajo, por lo que llegar a un acuerdo sería bastante difícil al estar tan solicitados; Lo más lógico es que Netflix no se complique y recurra a quien no le produzca muchos inconvenientes (Jordi Ribes con Shaman King 2021 es un buen ejemplo): Existe la posibilidad de que Netflix contacte con ellos en primera instancia, pero al más mínimo desacuerdo, no dudarían en darles la patada y recurrir a actores más jóvenes y menos consolidados con mejor disponibilidad. Y no hay más.

Con respecto a lo que preguntas al inicio de tu post...No te esfuerces, es una batalla perdida; Hay gente a la que le molesta que se expresen ciertas cosas y no quieren ni leer nada acerca de ello.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2024 11:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue May 27, 2021 10:25 pm
Mensajes: 87
Yo es que no estoy de acuerdo, de entrada, en la idea de que personas que doblaron hace 30 años a un personaje puedan doblarlo igual ahora. Esto es un mantra que se repite mucho y que incluso me parece injusto para con los actores a los que se les vuelve esclavos de algo que no está en su mano controlar.

Qué siga en activo, que 'te salga' un tono similar al de hace 20 años no quiere decir que puedas doblar al personaje como lo hiciste entonces.
Y esto lo tenemos fresquito con Dragón Ball Z Kai o Sailor Moon.

Las voces pueden ser reconocibles, pues es la misma voz, pero el tono cambia, la energía del actor cambia. Joder, es que a lo mejor dobló a ese personaje con 25 y se le pide con 55 que le salga igual. Y no es justo ni con el producto ni con el actor.

Un doblaje tiene que ser homogéneo en su conjunto. Las voces deben elegirse pensando siempre en el bien del personaje y no debe dejarse a la nostalgia ser directora de casting.

Es un palo en la rueda.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 199 mensajes ]  Ir a la página Anterior 14 5 6 7 810 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España