Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 9:45 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 852 mensajes ]  Ir a la página Anterior 15 6 7 8 943 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Jun 14, 2024 6:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1549
D@vid escribió:
¿Portugal no es Europa?



¿El doblaje portugués no es de Brasil?


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 14, 2024 7:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 945
sparterx escribió:
D@vid escribió:
¿Portugal no es Europa?



¿El doblaje portugués no es de Brasil?

Ese opening es de Portugal, no de Brasil. No sé qué tipo de contrato tendría Portugal para Super, porque el máster es el japonés tal cual, no es como el nuestro o el de Francia, que son muy similares en cuanto a los créditos.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 14, 2024 8:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2883
balondeoro2000 escribió:
[…] a Saint Seiya si le dejo Toei meter los OP/ED en castellano y desde entonces ya no deja?

Con el reescalado de "Dragon Ball", también pudieron mantener las canciones dobladas en formato físico (aunque aquello duró poco; influye el tema de las regalías).


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 14, 2024 10:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1718
Javier Cámara escribió:
Más que cosa de Japón es cosa de Toei Europa que no quiere que se doble bajo ningún concepto ningún opening ni ningún ending. Y si algún OP/ED se dobló en el pasado da igual, ahora se emite en VO.
Desconozco de cuándo será esa edición de Saint Seiya de la que hablas ni desde cuándo aplica Toei Europa esta política.
Cuando repusieron el anime de One Piece en la tele catalana lo hicieron con los OP/ED en VO, pese a que estaban doblados y One Piece la adquirieron directamente de Toei.


De 2011 pero en algún pack que hicieron después no pudieron añadir las canciones dobladas por temas de derechos. Vamos que las canciones van con derechos a parte de la serie y será cosa de si quieren pagarlos o no.

Es como el primer opening japo de InuYasha que en el bluray de España no está pero en el del Reino Unido sí (creo que era del Reino Unidos). Así que seguramente haya que pagar de más por eso


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2024 5:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 769
Yo también creo que va por ahí los tiros, tema monetario, con el dinero por delante seguro que te dicen sí, habrá una tarifa aparte para pagar x dinero del cual parte irá al grupo y eso supondrá un sobrecoste que si vas con el dinero justo y aunque no fueses tan justo, dices, pues me lo puedo ahorrar. De la versión original nadie se va a quejar, no que aquí luego piensas, doblar las canciones cuesta más que un take normal, más la tarifa pagada previamente, entonces haces la suma y dices, no no.
Que sí, que hay canciones ya dobladas y dices, por qué no? Si ya están hechas, pues también puede ser que si las pones y luego llega un opening nuevo y ese no lo tienes doblado, pues ya lo tienes que hacer, porque si no queda fatal.
Esto es lo que creo yo, que puede que sea una burrada/flipada mía.
Que bueno, también puede ser algo tan llano y fácil como de que estemos hablando que sea una negociación y aunque en principio te digan que "no", si les aprietas y expones que lo vas a emitir a nivel nacional por poner un ejemplo, lo van a ver los niños y quieres el opening en tu idioma natal y acaben cediendo. Porque no tiene sentido que para unos sí y otros no.
Quien tiene que saber la verdad de todo esto aunque luego te mienta es Manu de Selecta xD


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2024 6:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2883
Como ya comentaron, aun habiendo excepciones —como las de Portugal—, también depende de lo que dicte Toei Europa.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 15, 2024 6:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 386
itachi escribió:
Yo también creo que va por ahí los tiros, tema monetario, con el dinero por delante seguro que te dicen sí, habrá una tarifa aparte para pagar x dinero del cual parte irá al grupo y eso supondrá un sobrecoste que si vas con el dinero justo y aunque no fueses tan justo, dices, pues me lo puedo ahorrar. De la versión original nadie se va a quejar, no que aquí luego piensas, doblar las canciones cuesta más que un take normal, más la tarifa pagada previamente, entonces haces la suma y dices, no no.
Que sí, que hay canciones ya dobladas y dices, por qué no? Si ya están hechas, pues también puede ser que si las pones y luego llega un opening nuevo y ese no lo tienes doblado, pues ya lo tienes que hacer, porque si no queda fatal.
Esto es lo que creo yo, que puede que sea una burrada/flipada mía.
Que bueno, también puede ser algo tan llano y fácil como de que estemos hablando que sea una negociación y aunque en principio te digan que "no", si les aprietas y expones que lo vas a emitir a nivel nacional por poner un ejemplo, lo van a ver los niños y quieres el opening en tu idioma natal y acaben cediendo. Porque no tiene sentido que para unos sí y otros no.
Quien tiene que saber la verdad de todo esto aunque luego te mienta es Manu de Selecta xD


Con Manu directamente ni contéis, ya sabemos que no es sincero al 100% y que si dice algo acerca de este tema nos va a mentir descaradamente a la cara......cuando lo de los caballeros del zodiaco que viene de la primera edición de Selecta en DVD de volúmenes dobles del 2005 o por ahí se le comento lo de incluir las canciones de Joaquín Paz y sacó su excusa revenida de "Japon no nos deja" pero no sé que es lo que ha pasado para que la última edición si que tenga las canciones en castellano.....me da que eso fue a partir de las edición de cajas metálicas simulando las cajas de Pandora de los caballeros.....ahí doblaron los avances con la voz de Lespe, el de Seiya y metieron las canciones y dichos audios se han idi reciclando en las ultiams ediciones.....pues mira, algo que ganamos. Con DB Super más de lo mismo con las canciones de Alberto Rekuero pero aquí directamente dijeron su excusa de Japón y de ahí no los saco nadie. Con DB Kai me da que es lo que estáis diciendo.....no quieren pagar el extra de las canciones dobladas. En fin, luego habrá gente que hasta los defienda y todo


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 16, 2024 2:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2883
El doblaje de "Dragon Ball Super" lo produjeron Toei Europa y la antigua Turner, con la VIZ "no-cranchirrolera" como intermediaria (por cuestiones de distribución/localización).

La única "polémica" que hubo —por parte de Selecta— fue la de los másteres con escenas omitidas/suavizadas en castellano. Aun así, los másteres íntegros estuvieron en Orange.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 17, 2024 11:28 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1053
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
A todos aquellos que han sacado a colación la posibilidad de un redoblaje:

¿Lo planteáis con idea de que se hiciera en Sevilla? ¿U otra ciudad?

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 17, 2024 3:25 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Dic 19, 2020 3:30 pm
Mensajes: 15
A mí me hubiera gustado que no volviera absolutamente nadie de los originales. Después de conocer la versión latina de Dragon Ball Z guardo nostalgia cero a nuestro doblaje amateur de Dragon Ball.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 17, 2024 11:48 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 945
MetalGod escribió:
A mí me hubiera gustado que no volviera absolutamente nadie de los originales. Después de conocer la versión latina de Dragon Ball Z guardo nostalgia cero a nuestro doblaje amateur de Dragon Ball.

De hecho eso estuvo a punto de pasar hace años. Hay que recordar que en un principio era Boing quien iba a emitir Dragon Ball Kai y en el último momento TV3 le quitó la licencia. Eso ha contado alguna vez Marc Zanni.

En esta entrevista que le hacen a un responsable de Arait Multimedia en esa época (que era quien entonces tenía la licencia de Kai) asegura que si algún canal de habla castellana comprase la serie, la doblarían en su estudio habitual de Madrid (a partir del minuto 01:11:35): https://www.spreaker.com/episode/radio-ramen-51-5-de-febrero-del-2012--25252808

Yo me alegro de que no ocurriese. Y aunque hayan tenido que pasar muchos años y tanto Goku como Vegeta han cambiado, me alegro de que se doble ahora en estas condiciones. En los 90 era un doblaje amateur, ahora ya no.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2024 12:19 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2883
david_puen escribió:
De hecho eso estuvo a punto de pasar hace años.

"Super" también se iba doblando en Barcelona.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2024 12:42 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 943
Ubicación: En mi casa bebiendo Cacaolat
david_puen escribió:
En esta entrevista que le hacen a un responsable de Arait Multimedia en esa época (que era quien entonces tenía la licencia de Kai) asegura que si algún canal de habla castellana comprase la serie, la doblarían en su estudio habitual de Madrid

Pues oye, qué curioso, sabía el caso de Super "casi" doblándose en Barcelona como ya ha comentado Turen, pero nada de un doblaje en Madrid.

Y dicho sea, aunque también me alegro de que mantuvieran a gran parte del elenco original porque ciertas de esas voces me parecen insustituibles, habría quedado curioso ver Dragon Ball con un doblaje al estilo Arait.

Ya puedo imaginarme a Juan Navarro Torelló con Goku, Alfredo Martínez con Vegeta, Juan Carlos Lozano con Picolo, Marta Sainz con Bulma, Paco Valdivia con Mutenroshi, Chema Carrero con Yamcha.. y otros cuántos habituales más acompañados de Jaime Roca haciendo mil adicionales :-D

_________________
"No creas te creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.”
-Tony Soprano


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2024 1:11 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Sep 04, 2019 10:03 am
Mensajes: 108
Star Man escribió:
david_puen escribió:
En esta entrevista que le hacen a un responsable de Arait Multimedia en esa época (que era quien entonces tenía la licencia de Kai) asegura que si algún canal de habla castellana comprase la serie, la doblarían en su estudio habitual de Madrid

Pues oye, qué curioso, sabía el caso de Super "casi" doblándose en Barcelona como ya ha comentado Turen, pero nada de un doblaje en Madrid.

Y dicho sea, aunque también me alegro de que mantuvieran a gran parte del elenco original porque ciertas de esas voces me parecen insustituibles, habría quedado curioso ver Dragon Ball con un doblaje al estilo Arait.

Ya puedo imaginarme a Juan Navarro Torelló con Goku, Alfredo Martínez con Vegeta, Juan Carlos Lozano con Picolo, Marta Sainz con Bulma, Paco Valdivia con Mutenroshi, Chema Carrero con Yamcha.. y otros cuántos habituales más acompañados de Jaime Roca haciendo mil adicionales :-D
Pues oye, Torelló como Goku lo veo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2024 2:30 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 355
david_puen escribió:
... Eso ha contado alguna vez Marc Zanni.
...


¿El mismo Marc Zanni que dijo que Sand Land se había doblado ya en castellano y se emitiría por Disney+? Vaya... Green_Light_Colorz_PDT_03


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2024 3:55 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2287
D@vid escribió:
¿El mismo Marc Zanni que dijo que Sand Land se había doblado ya en castellano y se emitiría por Disney+? Vaya... Green_Light_Colorz_PDT_03

¿Cuándo dijo eso?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2024 9:04 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 355
En un directo de esos de Ramen, lo dejó caer. Creo que lo pusisteis por aquí, por eso lo vi. :mrgreen:


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 19, 2024 2:16 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 945
Volviendo a Kai, entre este tweet y otras respuestas que ha ido compartiendo El Doblaje en Andalucía, yo creo que ya podemos dar por confirmado que Ana Cremades será Gohan: https://x.com/doblajeandaluz/status/1803379067154043289

Si vuelven también Jorge Tomé como Dios, Daniel Palacios como Tensián y Mauro Rivera como Kaito, para mí será redondo. Mañana al menos saldremos de dudas totalmente con Gohan y con Dios.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 19, 2024 2:32 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2287
Jorge Tomé volvió a doblar a Ginyu en Super, no tengo dudas de que volverá como Dios también.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 19, 2024 6:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Feb 01, 2007 10:17 pm
Mensajes: 153
Ana Cremades confirmada. Estaba claro, pero bueno, ya lo sabemos. Me pregunto quien será Raditz. ¿José Antopnio Gavira, como homenaje a su Raditz original y guiño a Son Goku? ¿Miguel Angel Montero? Un guiño a su paso por la serie, con un personaje de 3 capítulos y hermano de Goku?

https://x.com/RinaT_Alt/status/1803436463708569806


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 852 mensajes ]  Ir a la página Anterior 15 6 7 8 943 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España