¿nos puedes adelantar algo más sobre el audio en castellano? ¿tiene ruido de fondo? ¿suena enlatado?
cyrodyl escribió:
Pues ya tengo por aquí la primera temporada en BR. Solamente me he visto el primer capítulo pero el audio castellano suena bastante limpio. En gallego lo he sentido pelín flojo de volumen. La calidad de vídeo la veo similar a las otras ediciones en BR que ha tenido la serie.
Openings y endings en japonés (como extra vienen estos vídeos sin texto). Mantiene cortinillas y adelanto del episodio siguiente.
El subtitulo que ha hecho Selecta Visión es muy fiel a la traducción japonesa. Se mantienen nombres originales, transformaciones y ataques en inglés, Tuxedo Kamen tomó su nombre occidental (Tuxedo Mask), cierta terminología lore también se queda en inglés. Pejem el cristal de plata se mantiene como Silver Cristal.
En fin. Sailor Moon ya está en España

Es una pena que se pierda el opening doblado, pero bueno, era esperable...
La calidad de la imagen qué tal es? Colores, filtros, reescalado...en otras ediciones del mundo dicen que todo tiene como un filtro ligeramente rosa que no debería estar. Hasta ahora se supone qje la mejor versión home video es la edición en dvd japonesa o italiana de hace 10-15 años.
Qué ganas de tenerla por fin

Yo tengo capitulos del master japones, y me llamó mucha la atención lo poco natural que se veían las pieles de los personajes, con ese tono rosado y artificial. Lo que ha hecho Toei es aumentar el nivel de color generalizado y en el color de la piel es donde han metido la pata.