Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 05, 2025 11:15 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3537 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1121 122 123 124 125177 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Oct 12, 2023 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Javier Cámara escribió:
Celso escribió:
Retmec escribió:
Lo han anunciado para el doblaje inglés, y eso casi que confirma que el resto de idiomas también saldrán a la vez según lo que ha pasado hasta ahora. No es nada 100 % confirmado, pero, por desgracia, Crunchyroll no es muy de anunciar cosas para el resto de idiomas xD.

Pues ha salido en todos los idiomas menos en español de España.

No sé cómo lo habrás mirado, pero sí que está en castellano.

Ya, por alguna razón no me salía en castellano.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 12, 2023 6:15 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 643
Es que parece que habían puesto el italiano como español de España y eso ha hecho que se estrenase un poco más tarde de la hora.

PD: El reparto: https://www.crunchyroll.com/es-es/news/ ... cr_news_es Diría que ha vuelto todo el mundo, al menos de los que salen en el primer episodio.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 12, 2023 6:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2288
Retmec escribió:
Es que parece que habían puesto el italiano como español de España y eso ha hecho que se estrenase un poco más tarde de la hora.

PD: El reparto: https://www.crunchyroll.com/es-es/news/ ... cr_news_es Diría que ha vuelto todo el mundo, al menos de los que salen en el primer episodio.

Confiaba en que pusieran a Amarillys, Kirisame y Moz, pero imagino que no saldrán en el primer episodio de la segunda parte. No he visto aún el episodio de ahí mi comentario.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 12, 2023 6:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
No estoy siguiendo el doblaje de la segunda temporada de Jujutsu Kaisen pero por lo que he visto en los comentarios parece que dejan los gritos en japonés.. No entiendo por qué se sigue haciendo eso a estas alturas y menos cuando ves los otros doblajes con los gritos doblados.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 26, 2023 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Pues mañana se estrena el doblaje latino de Frieren y pasado el de Spy x Family y aquí somos los últimos monos como siempre :mad:


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 27, 2023 9:42 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 356
¿Decías? Green_Light_Colorz_PDT_05


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 27, 2023 9:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2288
Sandra Villa dobla a Frieren y se ha doblado en Transperfect a los mandos de Sara Iglesias
https://www.crunchyroll.com/es-es/news/ ... cr_news_es


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 27, 2023 9:52 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Qué tal es el doblaje? porque he visto por ahí un comentario en twitter diciendo que la voz de Sandra Villa es demasiado adulta para Frieren y yo ahora no puedo verlo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 27, 2023 9:55 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 356
Pero si la elfa esa es más vieja que matusalén (?)

Te dejo muestra: https://we.tl/t-FX1c8oz8sq


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 27, 2023 10:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
D@vid escribió:
Pero si la elfa esa es más vieja que matusalén (?)

Te dejo muestra: https://we.tl/t-FX1c8oz8sq

Muchas gracias buen hombre

Pues a mí me suena bien por ahora, pero claro, habrá que ver como avanza.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 27, 2023 11:37 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 643
Visto y muy buen resultado, ya me vi estos episodios en japonés, pero qué disfrute verlos de nuevo, es una serie preciosa. Ojalá mantenga el nivel, porque la serie se lo merece.

Mañana con un poco de suerte empieza SPY x FAMILY, a ver quién dirige esta segunda temporada con Felis ausente, porque diría que aún no se sabe el director de la segunda mitad (aunque imagino que fue Rubén Aranda).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 28, 2023 4:28 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Me han encantado los 4 primeros capítulos de Frieren, aunque en el doblaje hay una cosilla diminuta en el minuto 9:09 del capítulo 1, un pequeño fallo en el sonido que no es la primera vez que lo escucho y no sé si es algo normal de los doblajes.

Y respecto a SPY x FAMILY espero que al menos arreglen el error que hay en un diálogo del capítulo 17 que es bastante gordo.


Última edición por Celso el Sab Oct 28, 2023 9:48 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 28, 2023 11:17 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 191
Solo diré que me encanta la voz de Sandra Villa. PDT_Love_07


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 28, 2023 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 284
Es gracioso que los suscriptores estén presionando cada vez mas para que tambien tengan un jueves de doblaje como se hace en Latam, para mi estaria bien pero como ya sabéis dudo que eso ocurra.

En cuanto el doblaje de Frieren es excelente, ojalá Selecta y otras distribuidoras que doblan anime siguieran su ejemplo en lugar de ir a lo barato.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 28, 2023 10:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Lo más parecido al jueves de doblaje fue cuando sacaron la primera temporada de Uzaki por sorpresa pero desde eso ya ha llovido y no parece que tengan intención de repetirlo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2023 6:38 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Pues ya se acabó el doblaje de Vinland Saga S2 y la frase del episodio 3 que se dejaron sin doblar, sin doblar se quedó :mad:

Y lo del espantapájaros de Mob también tiene tela.. En fin, espero no ver más ese tipo de error de dejar mudos o comerse frases en ningún doblaje más, pero a lo mejor estoy pidiendo mucho.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2023 1:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2288
He disfrutado muchísimo de la T2 de Vinland Saga. La obra pega un gran cambio de tono, pero manteniendo el gran nivel argumental que presentaba.
Por suerte en esta temporada no había nadie que sonase muy verde y si lo había, era tan poco lo que hacía que se disimulaba bien. Ha sido una grata sorpresa escuchar de nuevo a Luis Bajo en un doblaje de Jaime Roca. Por cierto, alguien sabe quién dobla a Páter, a Gardar, a Wulf (la mano derecha de Canuto) y a Drott (el que hace la apuesta con Thorfinn de los puñetazos). También en el último episodio salen personajes de la T1. Ylva sé que se mantenía con Noelia de Luis, Ari creo que también era el mismo de la temporada anterior, pero no estoy seguro y ¿Helga seguía siendo Yolanda Portillo?


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 02, 2023 5:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 356
Por fin me he visto Link Click II. Sólo hay un fallo en el episodio 7 en el minuto 6:12 donde se les cuela una voz china detrás del doblaje de ese mismo take. Green_Light_Colorz_PDT_01


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 02, 2023 11:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
D@vid escribió:
Por fin me he visto Link Click II. Sólo hay un fallo en el episodio 7 en el minuto 6:12 donde se les cuela una voz china detrás del doblaje de ese mismo take. Green_Light_Colorz_PDT_01

Pues yo no noto nada :?


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 02, 2023 11:52 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 356
Cierto, no es chino... Pero se le ha colado algo...


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3537 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1121 122 123 124 125177 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España