Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom May 04, 2025 5:27 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3533 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1108 109 110 111 112177 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Jun 26, 2023 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 642
Hay un par de sorpresillas en el episodio de hoy de Mob.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 1:06 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2103
Retmec escribió:
Hay un par de sorpresillas en el episodio de hoy de Mob.



Alucinante.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 1:18 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 944
Ubicación: En mi casa bebiendo Cacaolat
La madre que me parió.

_________________
"No creas te creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.”
-Tony Soprano


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 8:40 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Retmec escribió:
Hay un par de sorpresillas en el episodio de hoy de Mob.

Yo paso de verlo mientras no arreglen el fallo del episodio 1. Voy a esperar a que acaben con la temporada a ver y si sigue igual ya me la veré en VOSE y fuera.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 9:00 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2891
Celso escribió:
Yo paso de verlo mientras no arreglen el fallo del episodio 1. Voy a esperar a que acaben con la temporada a ver y si sigue igual ya me la veré en VOSE y fuera.

Vaya.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 9:31 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
TurenMaster escribió:
Celso escribió:
Yo paso de verlo mientras no arreglen el fallo del episodio 1. Voy a esperar a que acaben con la temporada a ver y si sigue igual ya me la veré en VOSE y fuera.

Vaya.

Ya.. es que mi paciencia con los fallos ya llegó a su límite y es que no son ni uno ni dos ni tres ni cuatro.. son demasiados ya. Además en este caso estamos hablando de una escena que dura 2 minutos y pico donde se les olvida doblar a un personaje y eso yo no lo había visto nunca hasta ahora.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 10:16 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1110
Celso escribió:
TurenMaster escribió:
Celso escribió:
Yo paso de verlo mientras no arreglen el fallo del episodio 1. Voy a esperar a que acaben con la temporada a ver y si sigue igual ya me la veré en VOSE y fuera.

Vaya.

Ya.. es que mi paciencia con los fallos ya llegó a su límite y es que no son ni uno ni dos ni tres ni cuatro.. son demasiados ya. Además en este caso estamos hablando de una escena que dura 2 minutos y pico donde se les olvida doblar a un personaje y eso yo no lo había visto nunca hasta ahora.

Problemas del Primer Mundo. ¿Te pasas el día viendo anime para detectar todo lo que detectas?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 10:40 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Patch escribió:
Celso escribió:
TurenMaster escribió:
Vaya.

Ya.. es que mi paciencia con los fallos ya llegó a su límite y es que no son ni uno ni dos ni tres ni cuatro.. son demasiados ya. Además en este caso estamos hablando de una escena que dura 2 minutos y pico donde se les olvida doblar a un personaje y eso yo no lo había visto nunca hasta ahora.

Problemas del Primer Mundo. ¿Te pasas el día viendo anime para detectar todo lo que detectas?

No pero tampoco creo que haga falta pasarse todo el día viendo anime para darse cuenta de ese fallo que es bastante cantoso a simple vista.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 11:40 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1550
Celso escribió:
No pero tampoco creo que haga falta pasarse todo el día viendo anime para darse cuenta de ese fallo que es bastante cantoso a simple vista.


Hasta un sordomudo se daría cuenta de un fallo así. Otra cosa es que decidas dropear una serie entera por un solo fallo, sin saber si tiene más fallos o sin tener en cuenta el sublime nivel de reparto que ha tenido, eso ya cada uno...

A mí tiene cosas que me molestan bastante más que un fallo puntual que ni me va ni me viene, como las pronunciaciones de los nombres, eso sí que me saca.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 11:55 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
sparterx escribió:
Celso escribió:
No pero tampoco creo que haga falta pasarse todo el día viendo anime para darse cuenta de ese fallo que es bastante cantoso a simple vista.


Hasta un sordomudo se daría cuenta de un fallo así. Otra cosa es que decidas dropear una serie entera por un solo fallo, sin saber si tiene más fallos o sin tener en cuenta el sublime nivel de reparto que ha tenido, eso ya cada uno...

A mí tiene cosas que me molestan bastante más que un fallo puntual que ni me va ni me viene, como las pronunciaciones de los nombres, eso sí que me saca.

De momento es solo un fallo en Mob (o eso creo) pero es que ya llevamos unos cuantos fallos sumando los de todos.

Y a mí si me saca porque veo ahí a un personaje moviendo la boca que no dice nada y queda fatal y además tengo que ponérmelo en japonés sub para enterarme del diálogo.

En cuanto a las pronunciaciones de los nombres, es cierto que son bastante raras porque pronuncian "Kagéyama" como esdrújula cuando la pronunciación en japo es Kageyáma, pero vamos es más o menos lo mismo que con Makima que lo pronuncian Makíma y esto según me dijo Salvi Garrido es cosa del cliente, o sea, ¿Crunchyroll les pide que lo pronuncien así? ni idea la verdad.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 12:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 642
En Crunchy hay bastantes errores pequeños que se acumulan y van haciendo una montaña (lo de Mob es bastante más grave), pero a mí el precio, la calidad y la cantidad me compensa bastante (en plan, te sale 3 € al mes xD) y aunque sea tarde, hay planes de "arreglarse" a futuro.

Celso escribió:
En cuanto a las pronunciaciones de los nombres, es cierto que son bastante raras porque pronuncian "Kagéyama" como esdrújula cuando la pronunciación en japo es Kageyáma, pero vamos es más o menos lo mismo que con Makima que lo pronuncian Makíma y esto según me dijo Salvi Garrido es cosa del cliente, o sea, ¿Crunchyroll les pide que lo pronuncien así? ni idea la verdad.

La pronunciación "errónea" es la de Kageyama, lo de Makima es lo correcto para España y es a lo que ha cambiado Crunchyroll por las quejas. Salvo excepciones (Homura en Dr. STONE), ahora se tiende a pronunciar todos los nombres como si fueran palabras llanas. En Mob se ha quedado así por continuidad.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2023 1:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 788
Retmec escribió:
En Crunchy hay bastantes errores pequeños que se acumulan y van haciendo una montaña (lo de Mob es bastante más grave), pero a mí el precio, la calidad y la cantidad me compensa bastante (en plan, te sale 3 € al mes xD) y aunque sea tarde, hay planes de "arreglarse" a futuro.

Celso escribió:
En cuanto a las pronunciaciones de los nombres, es cierto que son bastante raras porque pronuncian "Kagéyama" como esdrújula cuando la pronunciación en japo es Kageyáma, pero vamos es más o menos lo mismo que con Makima que lo pronuncian Makíma y esto según me dijo Salvi Garrido es cosa del cliente, o sea, ¿Crunchyroll les pide que lo pronuncien así? ni idea la verdad.

La pronunciación "errónea" es la de Kageyama, lo de Makima es lo correcto para España y es a lo que ha cambiado Crunchyroll por las quejas. Salvo excepciones (Homura en Dr. STONE), ahora se tiende a pronunciar todos los nombres como si fueran palabras llanas. En Mob se ha quedado así por continuidad.

Son igual de erróneas, o acaso no hay nombres españoles con entonación esdrújula? como por ejemplo Álvaro, Lázaro, Fátima, Débora..


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 30, 2023 8:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 191
Pues desde Crunchyroll han confirmado que tendremos doblaje en castellano de la segunda temporada de Jujutsu Kaisen, no han especificado si será simuldub o se empezará a subir con doblaje una vez esté terminada la temporada: https://t.co/OJrlJ5v4cY

A todo esto quería resaltar que como bien sabéis es verano y muchos actores se cogen vacaciones por estas fechas y su disponibilidad para las convocatorias se ve reducida, desconozco hasta que punto pueda afectar esto a los simuldubs pero que nadie se sorprenda si de aquí a finales de agosto vemos algún baile de voces en los repartos.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 30, 2023 8:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2287
¿Carmen Puerta está ahora contratada en Iyuno? De ser así, sí o sí le cambiarán la voz a Akari Nitta. No es que sea un personaje muy importante como para que me importe mucho y como seguro que seguirá doblándose en Transperfect no creo que se molesten en llevar sus takes allí dada la poca relevancia del personaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 01, 2023 12:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2891
Javier Cámara escribió:
¿Carmen Puerta está ahora contratada en Iyuno?

Así es.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 01, 2023 1:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2287
TurenMaster escribió:
Javier Cámara escribió:
¿Carmen Puerta está ahora contratada en Iyuno?

Así es.

Gracias. Me lo imaginaba ya que en los últimos meses solo tenía trabajos de Iyuno y que además se corresponden con lo que suelen hacer hacer los contratados, pero quería asegurarme.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2023 12:42 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 697
A falta de que haya confirmación oficial por parte de Crunchyroll España, parece ser que, en principio, habrá simuldub en castellano de "Zom 100: Bucket List of dead".
Aquí dejo el link con la noticia: https://twitter.com/anime_en_espa/statu ... 07394?s=20


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2023 1:05 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 642
Xavierfrost escribió:
A falta de que haya confirmación oficial por parte de Crunchyroll España, parece ser que, en principio, habrá simuldub en castellano de "Zom 100: Bucket List of dead".
Aquí dejo el link con la noticia: https://twitter.com/anime_en_espa/statu ... 07394?s=20

A este le tenía ganas, que el trailer tenía buena pinta y el guion del manga es del de Alice in Borderland. Me alegro por el simuldub, aunque a ver qué tan bien salen 8 doblajes en veranito.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 02, 2023 1:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1550
Soprano795 escribió:

A todo esto quería resaltar que como bien sabéis es verano y muchos actores se cogen vacaciones por estas fechas y su disponibilidad para las convocatorias se ve reducida, desconozco hasta que punto pueda afectar esto a los simuldubs pero que nadie se sorprenda si de aquí a finales de agosto vemos algún baile de voces en los repartos.


A ver si hay suerte y se coge vacaciones la de Miwa XD.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 03, 2023 10:22 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 281
Hoy se ha estrenado el primer episodio de Masamune-kun en audio en italiano y creo que sólo el uno, por tanto, emisión semanal. No lo puedo confirmar del todo pero creo que aquí va ser igual.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3533 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1108 109 110 111 112177 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España