Para quien tenga curiosidad, el Kenshin del plus se realizó tomando como base un doblaje inglés que también es un poco oscuro y difícil de encontrar, el llamado Sony Dub. La cosa es que pude conseguir algunos episodios con ese audio y, hasta lo que llevo visto TODAS las cagadas de traducción del plus están heredadas directamente de ahí, incluso lo de los nombres de las técnicas en un japonés super dudoso. De hecho es que el plus sigue al sony dub prácticamente palabra por palabra:
Y nada, que hago este inciso porque muchas veces se critica de manera injusta a los traductores. En este caso concreto, y con el material que tenían para trabajar, la labor que hicieron fue impecable.
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 30 invitados
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro