Patch escribió:
Veo que el bilioso por excelencia de este subforo sigue atento a mis intervenciones y escupiendo esa bilis hacia muchas direcciones creyendo que acertará. Sé que razonar contigo es absurdo, pero voy a intentarlo una vez más:
1 - ¿De qué jefe hablas? ¿Sabes quién soy, a qué me dedico, o a qué me dedicaba durante la primera década de 2000? No, ¿verdad? Pero en tu cabeza seguramente todo tenga sentido.
2 - ¿A quién ha jodido Selecta exactamente? ¿Vivían del doblaje de Naruto sus actores originales? ¿Durante estos años sin doblar episodios han sufrido reveses económicos por culpa de no doblar esta serie? Entiendo que a los fans más radicales os molestan los cambios, pero esos que os movilizáis en redes con amenazas, insultos y pataletas que no van a ningún lado representáis una cuota de mercado ínfima, por no hablar de que, solo por las formas, no merecéis ser tenidos en cuenta.
No aplaudo lo que ha hecho Selecta, pero, sin ánimo de repetir lo que ya he comentado varias veces y algunos se niegan a aceptar, las opciones eran no editarla o editarla doblando a un precio que pudiesen permitirse. Se han decantado por la segunda opción. Y ojo, nadie en ningún momento ha discutido la calidad del doblaje de Madrid ni ha pretendido menospreciar a los actores originales. Si alguien se atreve a afirmar ahora una tontería similar a que "son gente enamorada de los personajes" (falacias que se leen por aquí muy a menudo, cuando no entendéis que se trata de "un papel más") prueba a decirles que doblen este trabajo haciendo una excepción y cobrando lo que puede pagar la distribuidora. Ninguno lo haría, y además supondría un agravio comparativo respecto a otros productos.
3 - ¿Doblaje putopénico? ¿Por qué desprecias el trabajo de buenos actores a los que todavía no has escuchado doblando Naruto? ¿Conoces el resto del reparto acaso? ¿De verdad crees que las ventas serán malas por no haberse respetado el doblaje original? ¿Vas a remitirme ahora al caso de Slayers como si esto hubiese sentado cátedra? Te voy a decir una cosa: las ventas de Slayers no fueron tan buenas como las de las temporadas originales, pero eso no significa que fueran malas o que la culpa fuese del nuevo doblaje. Tendéis a pensar (cuando lo hacéis) por oposición: la venta no es buena = la venta es mala. ¿Que se saldan a 20€ en salones? Alma de cántaro, el día que accedas a leerme sin comportarte como un salvaje te explicaré algo sobre el mercado, porcentajes y márgenes de beneficio para este tipo de empesas. Que sí, que "googleando" (como ya me dijiste) puedes acceder a esa información, pero querido iluso, están los datos públicos y los datos (y es raro que ignorases que en alguna web se indicaba que el capital de la empresa es de 60000€).
Ah, la nueva serie de Sakura contó con los actores originales y las ventas fueron bastante discretas, ¿quién o qué tuvo la culpa de ello?
4 - ¿Quién traga y pone el culo? Yo no soy fan de Naruto, lo lamento. He vivido cambios en doblajes de series que me gustan y, generalmente, han sido para mejor (caso Psycho-Pass, donde sustituyeron a Lechiguero por Ángel del Río, la dirección mejoró una barbaridad y hubo mayor variedad de voces, por poner un ejemplo). Repito, es una putada para los fans, pero si estos se manifiestan como lo hacen, pena ninguna.
Ale, ahora ponte a dar cabezazos contra la pantalla y a discutirme todo lo que te digo. Te voy a hacer un spoiler: tendrás toda la razón. Siempre, siempre la tienes cuando se trata de algo escrito por mí

Voy a obviar los insultos, que si bilioso, que si salvaje y demás mierdas y me voy a centrar en el contenido:
1. No sé quién eres, no te conozco (ni me interesa) pero sí intuyo de dónde sacas las filtraciones, y esa defensa exacerbada hacia el redoblaje que jode a todo fan te delata bastante. No hace falta ser Pitágoras, tampoco.
2. Te equivocas de pleno. Para empezar nunca dijimos que los actores de Madrid vivan de estos papeles, pero eso no quita de que SÍ eran sus papeles, en los que trabajaron una década y dieron carisma suficiente para crear una base de fans, lo que implica la fama y las ventas que permitieron que ahora Selecta se interesase por la serie. Ahí están las reacciones de los actores, dolidos por perder a sus personajes. ¿Que prueben a ganar menos? ¿!Qué coño dices¡? ¡Que prueben los valencianos a ganar más! Los madrileños ya tuvieron los huevos de hacer una huelga como dios manda para mejorar sus condiciones, no son esquiroles que se vendan a pesetas.
Pero lo más grave de todo lo que has dicho: ¿Qué demonios dices de que nos pierden las formas, que si amenazas o insultos? Si de algo podemos tener la cabeza bien alta es que la iniciativa se tomó en todo momento (y desde hace años) con todo respeto, y si alguien se salió de la norma te aseguro que ni nos representa ni salió de nuestro círculo relacionado. Al conocer el batacazo que nos ha clavado Selecta, lo primero que hicimos en todo momento fue felicitar a Jenner y compañía, que además son pedazo de actores (los 4 de Barcelona), y eso es de una deportividad incontestable. Pero esto no es ninguna competición, te aseguro que la frustración y la amargura de los actores de Madrid es superior a la alegría de Jenner.
3. Te repito, no eres el único con contactos. Sí, conozco a buena parte del Cast e incluso al director de Valencia, y si bien no voy a hacer como tú y largar más de la cuenta, tampoco voy a augurar algo superior a Black Clover. Y sí, el doblaje madrileño de Naruto era tremendamente superior al de Black Clover. Ergo, el nuevo doblaje de Naruto será peor (tampoco hacía falta ser un lince, el abaratamiento de costes es lo que tiene). Sobre las ventas no voy a molestarme ni en decir nada, ya que falta muy poco para comprobarlo, lo que sí os puedo adelantar es que no os creáis en absoluto que los 500 capítulos están confirmados, ya que dependen plenamente de esas ventas.
4. Me importa un huevo que el cambio sea para mejor. Es UN CAMBIO. Uno que nadie ha pedido, que no era necesario y por supuesto que jode a miles de personas, actores, pasando por traductores (la traducción clásica estaba de puta madre), técnicos, directores y no te cuento ya a los fans. Ataque a los Titanes tuvo un modesto doblaje en su primera temporada y en la segunda cambiaron a uno mejor metiendo actores de renombre. ¿Gustó el cambio a alguien? ¡No, a nadie! ¡Porque nadie lo había pedido, no era necesario y a la gente ya le gustaba el primer doblaje! ¿Para qué lo cambias, y es más, por qué no lo hiciste bien desde el principio? Ese es el modus operandi de Selecta, hacer las cosas tarde y mal, cargándose a quien sea necesario por el camino y sudando de hacer estudios de mercado.
Y me dices que las dos opciones que había eran no editar la serie o editarla de esta manera. Pues qué quieres que te diga. Reconozco que el día que anunciaron la licencia daba saltos de alegría. Tonto de mí, visto lo visto hubiera preferido que NO LA HUBIESEN LICENCIADO, así al menos quedaría la puerta abierta a que viniera alguien a hacer las cosas bien. Selecta ha roto toda esperanza, y eso es más grave que si la licencia estuviera en el aire.
No tengo más que añadir, está claro quiénes han sido los damnificados y no voy a reiterar, pero lo que sí voy a dejar bien claro en todo momento es que todos los implicados en la bonita iniciativa de devolver la serie a España pueden estar orgullosos, de haberse comportado en todo momento con el máximo respeto y talante. Cosa que no se puede decir, por cierto, de la otra parte, llamándonos tóxicos y quejicas, que si pataletas y que si niñatos. Pobres de ellos cuando Selecta decida licenciar sus series favoritas.