Hay que tener en cuenta que uno de los motivos por los que se eligió a Zamora fue por que ya había doblado al actor original anteriormente, Matthew Broderick. Para mi lo hizo genial, el nuevo, pues esta muy verde aun, los que ya llevamos muchos años en el mundo del cine y entendemos algo de doblaje se lo notamos rápido. Lo bueno es que tiene poco dialogo, pues han suprimido algunas escenas que aparecían en la de animación, le pasa iguala a Fernández, Rafiki aquí pierde papel. La de 1994 tubo una adaptación soberbia, se puso mucho empeño en que pareciera que los animales estaban hablando castellano, se utilizo un lenguaje llano y a la vez culto para poder encajar bien nuestro idioma en el labial de los personajes, sobre todo en las canciones. Solans estaba en su mejor época, con unos cambios de registros en su interpretación magníficos, Constantino que no solo era una voz grave, transmitía bondad y dulzura. Mark Pociello, tenia una voz de pillo que me encantaba y fue elegido en un principio solo para cantar. Todos ellos rodeados por unos secundarios de lujo, García Moral, María Luisa Sola, Gispert .. Una gran labor de Doncos y compañía y por supuesto de Antonio Lara, que no se hasta que punto tubo libertad de decidir el reparto, me consta que tubo que convencer a algunos personalmente de que doblanse en la película, en fin fue un grandísimo trabajo irrepetible.
Lo de la sexta se puede ver aquí:
https://www.lasexta.com/noticias/cultur ... 91b76.html