Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 12:13 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Mar 14, 2019 2:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
El título del post lo dice todo. Mencionad todos los videojuegos, series y películas en los que os haya gustado más el doblaje español que la versión original.

No sé si ya hay un post sobre este tema, si es así, pido disculpas

Aquí van los que a mí me han gustado más el doblaje español:

Los Simpsons, Padre de Familia, El Rey León, El Jorobado de Notre Dame, Jak 3, la saga Ratchet y Clank, Pokémon, South Park, Sonic Generations, Crash Bandicoot N Sane Trilogy, Teen Titans Go, Looney Tunes, El Caballero Oscuro, la saga Saw y mi lista sigue, estos son sólo unos ejemplos.

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 14, 2019 7:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
JaimeSimpson05 escribió:
Archer.

PD: ¿Qué tienes en contra de la VO del Caballero Oscuro? Aparte de la voz de Batman.

No tengo nada en contra de la VO del Caballero Oscuro, simplemente he dicho que me gusta más el doblaje español.

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Mar 15, 2019 12:36 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 299
Series, por supuesto, Los Simpson. El doblaje español me parece muy, muy superior.

En cuanto a videojuegos se me ocurre ahora mismo el magnifico doblaje español que hizo FX Interactive a The Longest Journey: Conchi López magnífica en el papel de la protagonista April Ryan y Carlos Ysbert de coprotagonista. Pero es que en este doblaje de cine que tiene el videojuego todos están magníficos: Matilde Conesa, Paloma Escola, Isabel Fernández, Eduardo del Hoyo, Luis Mas, Javier Franquelo...

Cuando al tiempo escuché el doblaje inglés... bah. Nada del otro mundo. Y cuando he jugado este pasado verano a esa tortura llamada Dreamfall Chapters (tercera parte del juego o, en otras palabras, estirar el chicle innecesariamente) en inglés, porque ni se han molestado en ponerle unos subtítulos, me ha parecido un doblaje bastante malo.

PD. Aprovecho para reivindicar una vez más un subforo de videojuegos.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 33 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España