Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom May 04, 2025 11:37 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 227 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 512 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 1:03 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1129
Lo que decis del principe de bel air de " a que hablo como MCgyver (o como se escriba", era el mismo personaje que el de: "Balones a will"? El entrenador del equipo de baloncesto del instituto de Carlton y will para que me entendais :)

PD:Es buenisimo eso :D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 1:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Yo flipé cuando en Sabrina cosas de brujas, sale un personaje k no recuerdo, doblado por Iván Jara, que le dice a sabrina: "Vengo a ver a Harvey para ver si se vení­a a ver al BARí‡A" :eek:
Y por si la gente no se quedaba a cuadros lo suficiente, luego dice "Si esque también querí­a preguntarle si jugaba XAVI"

Pa cagarse :lol: :lol: :lol:

Saludetesss :-D

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 1:08 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1129
joer se me olvido mi aportacion, que solo me he quedado con mi pregunta :)

En Cosas de Casa cuantas veces Urkel/Pilar Coronado o Carl/Salvador aldeguer han nombrado a Julio Iglesias?:D (En Sabrina creo tambien recordar que le nombran)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 1:13 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Hablo de memoria y puedo equivocarme, pero otra curiosidad que me suena es en una pelí­cula de Los Hnos. Marx.
No sé si en El Hotel de los Lí­os o Una noche en la ópera, cuando Groucho comenta algo sobre Fidel Castro, cuando por aquel entonces (año de la pelí­cula) Fidel Castro no era nadie.
Y creo que también pasaba el mismo caso con Brigitte Bardot.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php
Imagen
TEÓFILO MARTÍNEZ:
http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 2:50 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 15, 2004 9:43 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Springfield Elementary School
Tesimpan escribió:
No sé si en El Hotel de los Lí­os o Una noche en la ópera, cuando Groucho comenta algo sobre Fidel Castro, cuando por aquel entonces (año de la pelí­cula) Fidel Castro no era nadie.


¿Eso fue visión de futuro del traductor o es que se trata del redoblaje de El Hotel de los lí­os?

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 2:58 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 11, 2006 3:24 pm
Mensajes: 1029
Buenas noches.

Naturalmente, se trata del redoblaje. También en otra de los Hermanos Marx, puede que "Un dí­a en las carreras", no sé, Groucho menciona a Sophia Loren, una niña en los años 30 pero una estrella en tiempos del redoblaje.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 5:15 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1073
Ubicación: La Barricada
Alguien comentó por aquí­ hace tiempo que en "Encuentros en la tercera fase" hay un momento en el que se lee una lista de nombres, y son los nombres de todos los actores y técnicos del estudio, en su versión "inglesizada".

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 12:59 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 23, 2005 6:10 pm
Mensajes: 36
En el episodio de ayer de Los Simpson, en el que la familia entera se va a cuidarle la casa a Sr Burns mientras él va a hacerse un chequeo médico.
Bart coge un puro y Marge le dice: "No! Los puros son para humoristas famosos! Como Bill Crosby o MILIKITO"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 23, 2007 2:50 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
En Sabrina, cosas de brujas, hací­an lo que les daba la gana con el doblaje, vaya, que raro era el capí­tulo en el que Salem (qué gilipollas, qué mal me cae) no nombraba a la Pantoja o a Julio Iglesias.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 1:04 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Aunque no viene demasiado al caso, sí­ entrarí­a dentro de las curiosidades del doblaje:

1ª Carlos Revilla doblando a Kitt en un episodio de Los Simpson para animar a Homer, también doblado por Revilla.

2ª Olga Cano haciendo de la abogada McNeal en Futurama. Curiosamente también doblaba a McBeal en la serie de igual nombre.

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php

Imagen

TEÓFILO MARTÍNEZ:

http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 1:21 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
Siguiendo con las curiosidades de "Los Simpson"...
- Carlos Revilla también dobló "La Lancha Fantástica" (parodia evidente de "El Cohe Fantástico") y a Bill Cosby.
- En un episodio, Homer (ya doblado por Carlos Ysbert) coge el periódico para leer las tiras cómicas y lee "Mortadelo y su padre". Extrañí­simo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 2:19 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 433
Ubicación: Gold Saucer
Dios, eso último sí­ que me descolocó.
Como otra curiosidad del doblaje, aunque de ésta ya se ha hablado bastante, fue la parodia a Frasier que hicieron en Los Simpson con el actor secundario Bob (con la voz de Kelsey Grammer en el original) como Frasier y su hermano Cecil (con la voz de David Hyde Pierce en el original) como Niles. Fantásticos Antonio Esquivias y José Padilla.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 11:36 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Otra curiosidad es en Reservoir Dogs, al principio, cuando hablan de Madonna, el personaje que dobla David Garcí­a le dice al personaje de Carlos del Pino (si mal no recuerdo): "¿No escuchas los 40 principales?"

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php

Imagen

TEÓFILO MARTÍNEZ:

http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 12:21 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Tesimpan escribió:
Otra curiosidad es en Reservoir Dogs, al principio, cuando hablan de Madonna, el personaje que dobla David Garcí­a le dice al personaje de Carlos del Pino (si mal no recuerdo): "¿No escuchas los 40 principales?"


En VO es la emisora K-Billy, "el supersonido de los 70", bastante representativo invento de Tarantino.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 2:21 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 23, 2005 12:21 am
Mensajes: 103
Yo me he dado cuenta de muchas de esas cosas en algunas series...lo que pasa es que no me acuerdo :P

Dos que se me ocurren ahora mismo:
-En los simpson, cuando están en una casa grande, se ve a Homer por el pasillo con un cortacesped, a Lisa con un caballo, y a Bart con un coche(o algo así­, no me acuerdo, sinceramente). Homer dice: (No me acuerdo), Lisa dice: Soy (no se quien)!!! y Bart dice: Soy Schumacher!!!
Me acuerdo que vi las frases en inglés y Bart no decí­a Schumacher, decí­a otro piloto de carreras que no me acuerdo.

-En Cars, cuando al final de la peli, en España el personaje que aparece es Fernando Alonso, doblado por el mismo. En la versión original, el personaje es Mario Andretti, doblado por el mismo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 2:27 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
En Futurama, cuando Leela tiene que echar la mini-nave espacial en la bebida de Fry para que él se la beba, le grita "¡Mira, es Pamela Anderson!", y luego lo vi en VO y no decí­a Pamela Anderson, sino otra cosa que ahora no recuerdo... En Futurama, sobre todo en la tercera temporada ocurre mucho eso, justo con la entrada de Jesús "Salem" Rodrí­guez en la serie como Calculón... Hum, muy extraño, demasiadas casualidades, pronto empezaré a unir el nombre de este hombre al concepto "licencias en el doblaje" (eso de Fry dicendo "la biografí­a de Tamara, no cambié, no cambié...").

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 2:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1073
Ubicación: La Barricada
De todas formas aquí­ habrí­a que diferenciar entre lo que podrí­amos llamar "chistes privados" de los actores/directores, que el espectador no va a detectar, como decir uno su propio nombre en su "forma" inglesa o algo así­; y, por otro lado, está esa absurda costumbre de españolizar ad-infinitum chistes y personajes para llegar en prácticamente todas las ocasiones al ridí­culo más espantoso. Esta segunda práctica dice más bien poco de la profesionalidad de los directores que la llevan a cabo. Porque una serie sea de comedia no hay por qué joderla, y los espectadores no somos idiotas, ya sabemos que la serie no es española, por lo que nadie espera que se mencione a Tamara, y si se hace no creo que produzca un efecto cómico sino más bien todo lo contrario. Es sólo una forma rápida y poco elegante de demostrar que no han querido dedircarle a la traducción el menor esfuerzo. A veces algún detallito suelto que no descoloque al espectador puede valer, como el cambio de 'Calvin Klein' por 'Levi's Strauss' en 'Regreso al futuro', aunque en ese caso quede un poco anacrónico porque la marca 'Levi's Strauss' sí­ que existí­a y era conocida en EEUU en los años 50.

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 2:56 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Enjolras escribió:
A veces algún detallito suelto que no descoloque al espectador puede valer, como el cambio de 'Calvin Klein' por 'Levi's Strauss' en 'Regreso al futuro', aunque en ese caso quede un poco anacrónico porque la marca 'Levi's Strauss' sí­ que existí­a y era conocida en EEUU en los años 50.Saludos


¿Ah, sí­? Yo sé que eso lo cambiaron porque a España no habí­an llegado los Calvin Klein cuando se estrenó la peli, pero no sabí­a eso de los Levis. Interesante, un descuido.

Por cierto, y sin salir de lo mismo, en Viernes 13 (la primera) el doblaje está lleno de cosas raras, como eso de que los chavales saquen el Monopoly y uno se queje de que "odia jugar al Palé" (supongo que no habrí­a llegado a España en el 80) o eso más chocante todaví­a, que es que el policí­a diga que hoy es MARTES 13 para ajustarlo a la tradición española, lo que deja en absurdo el tí­tulo original, éste bien traducido. ¡Arbitrariedades!

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 3:11 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
RosePurpuraDelCairo escribió:
Por cierto, y sin salir de lo mismo, en Viernes 13 (la primera) el doblaje está lleno de cosas raras, como eso de que los chavales saquen el Monopoly y uno se queje de que "odia jugar al Palé" (supongo que no habrí­a llegado a España en el 80)


Pues no lo supongas. Esa morcilla debió de ser del ajustador de la versión castellana.
El juego del "Monopoly" ya se vendí­a en España desde los primeros años sesenta y estaba fabricado por la empresa de juguetes Borrás. Lo sé tan seguro porque en casa de mis padres tení­amos uno desde esa época. Recuerdo que estaba de moda "El Palé" su versión española, y el "Monopoly" se fue introduciendo poco a poco.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 24, 2007 4:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
¿Y qué me decí­s de las "traducciones monetarias"?
Por ejemplo, recuerdo que en la serie "El loco mundo de Tex Avery" (que no era ni la mitad de buena que los "Tex Avery's Cartoons" originales) se hablaba de pesetas en vez de dólares.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 227 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 512 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 13 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España