Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 08, 2025 12:23 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 591 mensajes ]  Ir a la página Anterior 111 12 13 14 1530 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 6:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2193
El capitulo 6x14 es el último que tiene el doblaje correcto, el 6x16 en principio estaba previsto para el 13 de Abril y se retrasó hasta el 15 de Abril. Ha pasado lo mismo con el de esta semana y los demás que tienen fecha, pasan de añadirse los jueves a añadirse los sábados.

Vamos, que donde lo hacen ahora no se dan tanta prisa.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 7:33 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2193
Respuesta de HBO en twitter:

Citar:
Desde HBO España nos encargamos de los doblajes de algunas de las series, mientras que otras vienen de nuestros proveedores. Para las que doblamos nosotros , hemos decidido mantener a los actores originales.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 7:49 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4133
Eso mismo venía a poner:
https://twitter.com/mario_mge/status/854089283359170561

HBO indica que al final de cada capítulo hace firmar al traductor para que quede registrado y que de las series que se encargan ellos del doblaje, esperarán al final de la huelga.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 8:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2193
Más información por parte de HBO:

Citar:
En nuestras producciones vamos a mantener los actores de doblaje originales aunque conlleve retrasos en los plazos habituales. Los plazos anteriormente citados son los habituales que por supuesto se verán afectados


Vamos que van a respetar la huelga, y además parece que no van a usar otro reparto para el último capitulo de Girls como se había leido por ahí.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 8:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 809
Hoy TNT no emite nuevo capítulo de Major Crimes. Pero afirman que mañana estará disponible en VOSE.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 9:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3627
RoberZamora escribió:
la mayoría en Vizcaya apoyan la huelga.


Es que este doblaje de "Érase una vez" tiene pinta de ser de Guipúzcoa, como el de una serie de hace pocos años que se llamaba "Chicago Fire"


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 20, 2017 9:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3649
tatoadsl escribió:
Más información por parte de HBO:

Citar:
En nuestras producciones vamos a mantener los actores de doblaje originales aunque conlleve retrasos en los plazos habituales. Los plazos anteriormente citados son los habituales que por supuesto se verán afectados


Vamos que van a respetar la huelga, y además parece que no van a usar otro reparto para el último capitulo de Girls como se había leido por ahí.


Quiere decir que si ven la necesidad de doblar una serie y la huelga sigue adelante, ¿mandaran a doblar a un estudio de los que firmó, y harán posible que los actores originales se desplacen y se respeten las voces? Porque si es así, joder, esto si que es "solidaridad" o ganas de ofrecer un buen producto al cliente.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 21, 2017 12:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2377
Ubicación: wawa
PonyoBellanote escribió:
tatoadsl escribió:
Más información por parte de HBO:

Citar:
En nuestras producciones vamos a mantener los actores de doblaje originales aunque conlleve retrasos en los plazos habituales. Los plazos anteriormente citados son los habituales que por supuesto se verán afectados


Vamos que van a respetar la huelga, y además parece que no van a usar otro reparto para el último capitulo de Girls como se había leido por ahí.


Quiere decir que si ven la necesidad de doblar una serie y la huelga sigue adelante, ¿mandaran a doblar a un estudio de los que firmó, y harán posible que los actores originales se desplacen y se respeten las voces? Porque si es así, joder, esto si que es "solidaridad" o ganas de ofrecer un buen producto al cliente.


No, creo que quieren decir que doblaran las series con los actores de doblaje habituales cuando se llegue a un acuerdo y la huelga cese.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 21, 2017 1:05 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4133
Se podría informar a HBO de esos estudios, aunque no hagan caso....


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 21, 2017 12:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2193
Según Adoma el doblaje de la nueva temporada de Sense8 no está terminado. Veremos que hace Netflix en este caso cuando la estrene dentro dentro de 15 días.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 21, 2017 8:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Nov 08, 2015 4:58 pm
Mensajes: 45
¡Hola! Voy a hacer un pequeño reportaje sobre las huelgas a lo largo de la historia como Trabajo de Fin de Grado. Como por aquí sois bastantes expertos en el tema, a ver si podríais ayudarme.

He investigado un poco y he encontrado que la primera huelga, oficialmente, se dio en el año 79, aunque ahí no se produjeron paros en el colectivo. Fue en 1975, antes de la muerte de Franco, cuando acordaron parones para mejorar sus condiciones económicas. Dado que el franquismo prohibía las huelgas y las manifestaciones públicas, decidieron “contraer” afonías y laringitis de forma colectiva. Finalmente, el empresario acabó cediendo ante esta situación.

En marzo de 1979, con tres meses de retraso, comienzan las conversaciones para la creación de un nuevo convenio colectivo. Tras no llegar a un acuerdo, el 9 de noviembre de 1979 se produce la primera huelga oficial del sector.

Esa sería, por tanto, la primera. Luego estaría la de 1993, la famosa huelga de los 101 días. Después, la de 2014. Y, por último, la de la actualidad.


¿Algo que matizar o que aportar? Sería de mucha ayuda. También estoy en busca de "protagonistas" de dichas huelgas e, incluso, del comienzo del doblaje en España (1929). Así que, abusando de vuestra caridad, espero algún aporte :grin: :grin:


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 21, 2017 8:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 348
Movistar plus emitió Girls el miércoles en VOS, sin doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 2:45 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Vie Jun 24, 2016 3:21 am
Mensajes: 323
TheVoz escribió:
Hoy TNT no emite nuevo capítulo de Major Crimes. Pero afirman que mañana estará disponible en VOSE.

Major crimes no era una de las series que habìan empezado a doblarse en Valencia?
la gente se habrà quejado y dado de baja y habràn dicho..no ha colado esto de cambiar las voces,aajajajjajajaja.
Ahora miraràn aver si cuela el que la gente las vea en vos.
Espero que la gente se siga dando de baja y quejando,que no somos idiotas,queremos las series en español y con las voces de Madrid.
Que firmen ya.....coño


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 12:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2193
TNT no ha emitido ningún capitulo de sus series doblado en otro sitio al habitual. Fue Divinity la que emitió el capitulo doblado en Valencia, y esta semana ha hecho lo mismo.

TNT ha parado la emisión de sus series o las emite en VOS hasta que se desconvoque la huelga y puedan estar esos capitulos doblados con el doblaje habitual.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 1:13 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 348
Al menos hacen bien.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 2:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 31, 2003 12:05 pm
Mensajes: 1004
KingmarAres escribió:
Se podría informar a HBO de esos estudios, aunque no hagan caso....

No es mala idea.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 2:11 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4133
EduRobayna escribió:
¡Hola! Voy a hacer un pequeño reportaje sobre las huelgas a lo largo de la historia como Trabajo de Fin de Grado. Como por aquí sois bastantes expertos en el tema, a ver si podríais ayudarme.

He investigado un poco y he encontrado que la primera huelga, oficialmente, se dio en el año 79, aunque ahí no se produjeron paros en el colectivo. Fue en 1975, antes de la muerte de Franco, cuando acordaron parones para mejorar sus condiciones económicas. Dado que el franquismo prohibía las huelgas y las manifestaciones públicas, decidieron “contraer” afonías y laringitis de forma colectiva. Finalmente, el empresario acabó cediendo ante esta situación.

En marzo de 1979, con tres meses de retraso, comienzan las conversaciones para la creación de un nuevo convenio colectivo. Tras no llegar a un acuerdo, el 9 de noviembre de 1979 se produce la primera huelga oficial del sector.

Esa sería, por tanto, la primera. Luego estaría la de 1993, la famosa huelga de los 101 días. Después, la de 2014. Y, por último, la de la actualidad.


¿Algo que matizar o que aportar? Sería de mucha ayuda. También estoy en busca de "protagonistas" de dichas huelgas e, incluso, del comienzo del doblaje en España (1929). Así que, abusando de vuestra caridad, espero algún aporte :grin: :grin:


Te puedo ayudar con esto:
http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/216.mp3

En el documental Voces en Imágenes, también hablan mucho sobre los inicios y los aviones fletados.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 8:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 20, 2006 11:53 am
Mensajes: 1047
Ubicación: Zaragoza
Mirad, mirad... Los nombres de algunos de los esquiroles que han doblado "Érase Una Vez".

Imagen

_________________
Sergio


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 8:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1767
Como aficionado al anime me da muchísima pena ver esos nombres ahí, sobre todo uno de ellos, cuyo trabajo alabé hace poco en este mismo foro y que además tras lo del episodio anterior me lo imaginé doblando al personaje que pone que dobla.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 22, 2017 9:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3649
RoberZamora escribió:
Como aficionado al anime me da muchísima pena ver esos nombres ahí, sobre todo uno de ellos, cuyo trabajo alabé hace poco en este mismo foro y que además tras lo del episodio anterior me lo imaginé doblando al personaje que pone que dobla.


Estoy de acuerdo, muchos de los actores vascos que escuchamos en Shin Chan y Doraemon tienen talento. Una pena que algunos de los mejores hayan aparecido en esto.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 591 mensajes ]  Ir a la página Anterior 111 12 13 14 1530 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España