Joaquín escribió:
El doblaje de "Hot Shots 2" es simplemente infame. El de "Jurassic Park" es bastante bueno —con la excepción del personaje de Joseph Mazzello, quizá el peor doblaje de niños que haya oído nunca—, el de "Sliver" es psé, psé, el de "La edad de la inocencia" también es pésimo, el de "El fugitivo" es aceptable, el de "La tapadera" es flojito (¡cómo se echa de menos a Brau!), el de "Máximo riesgo" es pasable, aunque por otra parte tampoco es que fuera excesivamente complicado, el de "El último gran héroe" es bastante digno y el de "Los visitantes" es malo.
Por contraste, un doblaje bueno es el de "Las aventuras de Huck Finn".
Porquè es infame el de Hot shots 2??no me parece tan malo.el de Jurassic park es mi favorito de la huelga,yo creo que porque por aquel entonces eran actores desconocidos.El de sliver no me mola,hecho mucho de menos a Montalà,es de mis favoritas.El de Màximo riesgo tampoco me mola,hecho de menos a Solans o a Gustems,en el ùltimo gran hèroe hecho de menos a Cantolla o a Aura,y el de Los Visitantes es cojonudo,de hecho para la secuela trajeron a los dos protas de Valencia para poner las voces de nuevo,sin embargo en dos colgados en chicago y en los visitantes la lìan se les hecha mazo de menos,asi que de doblaje malo,nada
Vozblaje escribió:
Joaquín escribió:
El doblaje de "Hot Shots 2" es simplemente infame.
Amigo LA PELÍCULA EN SÍ es infame.....
Pacovn escribió:
A pesar de lo sumamente repelente que es la voz doblada de Joseph Mazzello en Jurassic Park he visto tantas y tantas veces la película que soy incapaz de imaginarme otra. A pesar de no conocer al reparto me encanta el doblaje que tiene esta película la verdad.
¡Joder
Graciela Molina bordaba al chaval este!.... En
RÍO SALVAJE, por ejemplo.
A mí Tasio Alonso me gustó mucho en JP. Además de más joven, se parecía bastante a Sam Neill.
Ahora que se ha dejado barba y va con gafas, no se parece tanto.

El doblaje en catalán de
El último gran héroe se come con patatas al doblaje hecho en castellano. Del doblaje de
El fugitivo, falla la voz de Harrison Ford (por naríces al doctor Kimble tenía que haberlo doblado el gran Camilo García)
Uff, qué recuerdos!!!!

coño,no te jode...el doblaje catalàn del ùltimo gran heroe es mejor que el castellano porque està Aura para chuache,lo mismo pasa con Oceans thirteen,que està Solans para pacino y con las de terapia peligrosa que està Solans para Deniro.para Harrison ford yo prefiero a Salvador vidal (excepto para Han solo)aunque ambos lo hacen de lujo,pero con Vidal queda con mas fuerza,mira las de Indiana Jones...Brutales
Porquè Hot shots es infame????eso es que no te mola el cine de parodia,porque ambas son icònicas del gènero
tormunyu escribió:
Yo de todas las que se doblaron en la huega con las únicas que me quedo es con En la línea de fuego y Máximo riesgo, y lo siento mucho pero después de haberlas visto mil veces siempre me viene a la cabeza lo bien que habrían quedado con sus actores de doblaje habituales, y no nos olvidemos de una cosa(aunque lo que voy a decir va a levantar ampollas) los que doblaron todas esas películas fueron auténticos esquiroles que luego bien se beneficiaron del convenio que negociaron los de Madrid y Barcelona.
bueno..jejejjeje..no iba por aquì el hilo del post,no querìa tocar el tema,realmente lo que quiero es que consigamos decir el mayor numero posible de tìtulos,pero ya que tocas el tema,te dirè que quizà tengas razòn,pero quizà tambièn durante esa huelga tuvieron la oportunidad de currar un poco,porque los dobladores de Valencia y de Galicia...los pobres no curran nada,todo se dobla en Madrid y Barcelona.asi que el tema es un poco complejo.no obstante,te dirìa que antes de llamarles esquilores o aprovechaos,te dieses cuenta de que los verdaderos culpables del asunto son las distribuidoras,que no quieren soltar la pasta,justo lo que està pasando nuevamente en la actual huelga en Madrid
Enjolras escribió:
tormunyu escribió:
Yo de todas las que se doblaron en la huega con las únicas que me quedo es con En la línea de fuego y Máximo riesgo, y lo siento mucho pero después de haberlas visto mil veces siempre me viene a la cabeza lo bien que habrían quedado con sus actores de doblaje habituales
En "En la línea de fuego", Constantino vale, pero Vidal como Malkovich no habría tenido un pase (nunca lo ha tenido con ese actor, en realidad). Y a Cancelas hay que darle el enorme mérito de que se fue a buscar a Clint Eastwood, olvidándose de Constantino, algo que, por motivos obvios, no era fácil. Constantino era un Dios con cualquiera al que doblase, pero Cancelas clavó el original.
Romero es la voz de dios,de eso no hay duda.pero por ejemplo para chuache prefiero a Aura y sobre todo a Cantolla