Rot escribió:
Lo de Agentes de SHIELD me refería exactamente a lo que dice KingmarAres, yo cuando me enteré flipé, eso es una chapuza y una falta respeto creo yo. Si es que cada día el señor Nogueras me cae peor

.
Otra alternativa a dejar la VO es tirar de acentos y localismos.

¿Hispanoamericano? pues acento y palabras típicas que nosotros no usamos y el efecto sería parecido al original, y en caso de ser español pues igual pero con la ventaja de poder usar lenguas cooficiales

Es que es una falta de respeto. Es casi racismo (quitando el casi). Eso es cómo cuando a un enano se le ponía una voz de pito, cuando no era así.
No sé, luego tenemos quitar lo de "como conejos católicos" ... Se nota demasiado su ideología política, ¿no creéis? Y yo no creo conveniente que esto se tenga que salpicar de debates políticos.
Sobre lo otro... ¿Lenguas cooficiales? ¿Te refieres a catalán, vasco y gallego? Hombre, con la ¿catalanofobia? ¿xenofobia? que se le tiene últimamente a Cataluña (y por ende a la lengua) sería repudiado por los típicos que hablan (y "critican") las localizaciones (que ya no los doblajes) sin tener ni puta idea. Sobre el vasco, es que no se entendería nada de nada, quiero decir, con el español la gracia en VO es que los angloparlantes entendían palabras sueltas debido al amplio número de hispanohablantes en EE.UU. o alguna frase; pero es que con el vasco nanai.
Y el gallego es que se lo tomarían a risa. (Sin ánimo de ofender, me refiero que el acento gallego es recordado para hacer risas).
Además, que las cooficiales estarían fuera de lugar en un producto extranjero, ¿no?
Salu2.