montalvo escribió:
Le explicación es la que de pepins02. Esto se ha puesto de moda ahora. Los muy cazurros, supuestos profesionales, pasan los audios a NTSC alterando la tonalidad de las voces (graveándolas), a pesar de que existen programas que cambian la velocidad de un audio sin alterarla (como el Adobe Audition o el Sony Sound Forge). La gran mayoría de los clásicos editados en Blu-Ray están transformados y lo peor es que la mayoría ni se da cuenta. Pero hace que las voces suenen distintas, distorsionadas, no naturales, lo que afecta al disfrute.
El NTSC no tiene nada que ver aqui ya que en un Blu-Ray no hay diferencia entre PAL y NTSC.
Los audios se pasan de 25 fps (formato PAL de los DVDs) a 24 fps (formato cine) y el problema viene en coger el audio de los DVDs ya editados en lugar del audio original de cine. Por lo que hay que realizar la transformación.
La pregunta es: cuando esos audios de cogieron del cine para las copias en DVD (si fue así y no del los VHS, pero si fue de los VHS viene a ser lo mismo) tambien se hizo un paso chapuza a 25fps o es que el audio que oimos ahora en Blu-Ray es el que debe ser pero no recordamos como sonaba en cine porque ahi la vemos una vez y en VHS, TV, DVD las hemos visto mas veces?