La verdad es que, como fan nº 1 de la serie "Dallas", esta noticia me ha superado un poco, tras la sentida pérdida de la magnífica Roser Cavallé (voz catalana de Sue Ellen) hace un par de semanas. Sólo repetir que ambos tendrán el homenaje que se merecen en mi página-web muy pronto, y que cada uno a su manera hicieron posible transmitir la química de la pareja de tejanos JR-Sue Ellen en su respectivo idioma.
Además, Fernando fue el director de doblaje de la serie durante los 12 años en que la dobló (la última temporada nunca se emitió en castellano aquí), y en los 334 episodios en los que nos deleitó con su particular versión de JR, tan alejada tanto de la voz original de Larry Hagman, como de su compañero catalán Arsenio Corsellas.
El vídeo que sigue fue una recopilación que hice hace un par de años con escenas de "Dallas" dobladas al castellano por el equipo de Mateo. Sirva hoy como modesto homenaje al actor español, nuestro JR, aquel que, en su momento, le dijo a Corsellas ante una cámara: "Espero que seas tan malo como yo."
PD: Incluyo también un enlace a mi página de "Voces fuera de serie" en la que podéis leer algunos datos sobre Fernando Mateo:
https://sites.google.com/site/mundodallases2/various-varios/voces-fuera-de-serie-2
_________________
Toni Díaz
- "Eso debe de ser música clásica...Lo he adivinado porque no cantan." (María del Puy en "La tentación vive arriba")
- "Estar casada amb el J.R. és com una pel.lícula d´Alfred Hitchcock: comences rient i després et trobes cridant de por..." (Roser Cavallé en "Dallas")
- "Eres una borracha y una madre inepta." (Fernando Mateo en "Dallas")
http://www.supersoaps.org