
El doblaje es un trabajo que mucha gente desconoce o que no percibe la importancia que se merece. Y más el doblaje que se realiza en Catalunya, que por cierto creo que es uno de los mejores de toda Europa. Los actores de doblaje son en muchos casos los culpables de que nos guste un personaje o no. Los buenos profesionales saben transmitir en todo momento el sentimiento del artista. Aunque parece fácil os puedo asegurar que no lo es. Hemos tenido la oportunidad de ver grandes artistas ajenos al doblaje que han prestado su voz a ciertos personajes y ha sido horroroso. No vale tener una bonita voz, hay que vivir y meterse en el personaje. Por suerte en nuestro país estos actores de doblaje tienen la virtud de hablar correctísimamente los dos idiomas: catalán y castellano, cosa que no pasa con el resto de España. Para mí el peso de la voz es tan o más importante que el actor, puesto que existen actores que si escuchásemos su voz real nos llevaríamos una gran decepción. Quiero recordar casos como cuando le cambiaron la voz a Magnum, etc. Yo siempre me he fijado mucho en eso desde los tiempos de aquellas voces de Voz de España, hasta la fecha, cada uno tuvo sus grandes actores. Bueno me enrollo ya mucho, creo que no debemos consentir que algo que hacemos muy bien se pierda, también recordar que hay muchas personas viven de este sector y como primordial el hecho de perder nuestra lengua en el cinema y la televisión, creo que es un paso atrás y que debemos exigir que esta brillante labor continúe. Ya se que hay partidarios de ver los films en su idioma original, cosa que respeto, pero exijo también la opción del doblaje. Un abrazo a todos los profesionales del sector y luchemos por un derecho más del que nos quieren privar. EMI
viewtopic.php?f=18&t=41924