Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 10, 2025 10:34 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 4 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Dic 21, 2012 12:57 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2003 8:07 pm
Mensajes: 36
Ubicación: Barcelona
Pues eso mismo: acabo de leer hace poco en algún sitio de internet, que ahora no recuerdo, que en otros países ( y en esto, no sé por qué... siempre Alemania acapara titulares ) cuando se ha intentado recuperar el viejo doblaje tradicional para, no sólo reeditar o remasterizar un clásico sino que incluso para rehacer una nueva banda sonora 5.1 o 7.1, etc... de hecho lo han conseguido con excelentes resultados, haciendo oír, generalmente al canal 3. ( que es el frontal y que suele conservar la mayoría de actuaciones de voz ) un sonido tan prístino y sin ruidos ni pátina, haciendo que parezca fresco y actual y en consonancia al resto de elementos foley recién creados o recuperados, y haciéndonos olvidar que las voces se han " recuperado ", por algún trabajo seguramente complejo, para decididamente pensar que son tan naturales como el resto. Por ejemplo, quiero remitirme al blu ray de la trilogía clásica de Star Wars ( La Guerra de las Galaxias ) en el que en español chirría el canal del viejo doblaje, y mientras tanto en el doblaje alemán ( del mismo tiempo ) suena muy bien.

_________________
... me las veré con Isengard esta noche... a roca y piedra... mmmm... rraaaaarruuummmmmmmmmm...
... vamos, amigos hobbits... los ents iremos... a la guerra... mmmm... ( Bárbol, en Las Dos Torres )


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 21, 2012 2:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3320
Ubicación: Barcelona
Justo ayer comenté este tema, te pongo mi respuesta y el mensaje al que estaba respondiendo:

Citar:
Jose Tomás Agudo escribió:
De hecho, y creo que se comentó en el foro, con respecto a los doblajes originales de Star Wars hay una diferencia abismal entre la versión alemana (que, yo juraría, venía en magnético) y la versión española (que, juraría yo, venía en óptico). Espero haberte sido de alguna ayuda.

En este caso el problema no era por el soporte, si no porque no se conservaba el doblaje en banda aparte sin el soundtrack, y cuando se remasterizó el audio de la saga se hizo una chapuza "filtrando" el doblaje de la mezcla y pegándolo al soundtrack remasterizado. ¿Resultado? Voces "de ultratumba" enlatadas que suenan incluso peor que antes de la remasterización, aunque eso sí, el soundtrack está en claro y cristalino 5.1. Es una pena, porque cuando se hizo la remasterización no era tarde para haber redoblado la trilogía sin que se notara demasiado.

En este caso la diferencia con la versión alemana es una cuestión de conservación, que aquí siempre hemos sido unos chapuzas que no echaban la vista al futuro y lo estamos pagando ahora.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 21, 2012 7:29 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2003 8:07 pm
Mensajes: 36
Ubicación: Barcelona
Conservación... Y respeto, cariño, mimo y no cuidar las cosas como ganado... Todo siempre habrá dependido de las pelas, el mimo, la dedicación, las distribuidoras y que tal o cuál proyecto haya caído en manos de gente que con la mejor voluntad y menos medios, o tristemente, de gente que el único respeto que le trae un proyecto es el de las pelas que trae consigo, tristemente. Menos mal que siempre hay gente profesional, que me consta que la hay, que mima todos y cada uno de los detalles. Que cunda...Saludos

_________________
... me las veré con Isengard esta noche... a roca y piedra... mmmm... rraaaaarruuummmmmmmmmm...

... vamos, amigos hobbits... los ents iremos... a la guerra... mmmm... ( Bárbol, en Las Dos Torres )


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 22, 2012 3:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Abr 20, 2012 12:57 am
Mensajes: 80
Yo creo que con la obsesión del 5.1. se cometen ciertos errores que no tienen sentido. Cuando un doblaje antiguo solo se conserva mezclado con el soundtrack y no se han conservado los diálogos sin mezclar, debería ofrecerse siempre la pista en estéreo o en mono, y punto. ¡¡Da igual que sea en mono, siempre se va a oír con mejor calidad!! Pero no, se empeñan y para hacer la mezcla en 5.1. hacen la cutrez de coger el doblaje antiguo ya mezclado, y hacerle una inversión de fase con el soundtrack en el mismo formato anterior, con el resultado de unas voces de ultratumba semiaisladas del soundtrack y llenas de efectos fantasma que han quedado por la inversión de fase, y que se mezcla con el nuevo soundtrack en 5.1. No tiene ningún sentido.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 4 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España