Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Jul 05, 2025 8:33 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 5 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Nov 08, 2012 6:55 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2134
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... sp?id=2078

He puesto primero los adultos y después los niños. Dado que estos últimos tienen las voces modificadas he puesto dos muestras para cada personaje. Es decir, primero suena el audio tal cual extraído de la película, y luego vuelven a salir las mismas muestras pero con el cambio de tono/pitch para escuchar las voces más normales, como si no las hubieran modificado.

http://www.youtube.com/watch?v=BXkVpX7ahZc

0:00 Sr. Garrison
1:14 Cheff
2:00 Sr. Mackey
3:56 Dr. Doctor
4:01 Presentador Tom
5:21 Enano con bikini
5:39 Sra. McCormick
5:58 Shelly
6:17 Jimbo
6:28 Ned
6:31 Randy
6:36 Madre del Topo
6:47 Winona Ryder
7:10 Clitoris
7:37 Bill Clinton
8:07 Narrador del Diario de la Guerra
9:04 Conan O'Brien
9:32 Embajador de Canadá
9:59 Embajador de EE.UU
10:09 Vendedor entradas de cine
10:30 Vagabundo
10:40 Ministro de cultura canadiense
11:15 Enfermero ¿Juan Antonio García Sáenz de la Maza?
11:17 Enfermera
11:25 Big Gay Al
13:41 Clyde (con pitch cambiado en el 13:53)
14:07 Wendy (con pitch cambiado en el 14:29)
14:54 Gregory (con pitch cambiado en el 17:04)
19:14 Niño (con pitch cambiado en el 19:23)

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 20, 2012 6:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 14, 2012 2:14 am
Mensajes: 92
Mackey creo que es Jose Luis Angulo, pero no estoy seguro de ello.

_________________
Reciclado.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 24, 2012 5:30 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 4248
Shelly, el clitoris y la enfermera son Raquel Martín, la madre del topo y Winona Ryder parecen Gloria Armesto, el enfermero es Juan Antonio, Big Gay Al es Roberto Encinas, Clyde es Ricardo Escobar, Wendy es Valle Acebrón y el niño es Juan Logar Jr.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 25, 2012 4:00 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2134
Muchas gracias.

Me quedo con todo lo de Guille, pero lo de Angulo no lo tengo tan claro.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 01, 2016 8:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2134
Refloto esto. Hay un par de cosas que hay que quitar de la ficha, pero ahora centrémonos en Gregory. Ya fue raro en su momento pensar que era Carlos López Benedí, pero se me ocurrió algo mejor.

¿No es realmente Santiago Aguirre? Tendría más sentido. No sé si tanto cuando habla como cuando canta, pero al cantar me recuerda a él. Vale la misma muestra que está arriba, que tiene su voz normal y la voz modificada para que suene más normal.


14:54 Gregory (con pitch cambiado en el 17:04)

---

Vale, no es él.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España