Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 17, 2025 4:12 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2011 11:16 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Sep 21, 2010 9:57 pm
Mensajes: 683
Hoy se ha estrenado en mi Facultad la película Intruders. Sabía que salía Clive Owen y en el tráiler le oí doblado por Jordi Boixaderas, pero la versión que proyectaron no lo estaba. El caso es que el director no puso muy bien al doblaje porque según el hecho de que esté en inglés y español es relevante para la trama. En realidad, no es más que un pretexto para darle más salida a una película que seguramente no tenga mucho éxito, porque el papel de Clive Owen podría haber sido interpretado por un español. No os equivoquéis: me encanta Clive Owen y me encanta su voz, es un actorazo en toda regla.

Esto vino a cuento de un compañero estudiante con acentillo gallego que estaba sentado a mi lado y que comentó que resultó maravilloso que Clive Owen no estuviera doblado, y esto acompañado con varias risas del resto de espectadores de la sala. Algo que me ofendió muchísimo, de verdad. Y es que es como si el resto de mis compañeros de la Facultad de Ciencias de la Comunicación no supieran que el doblaje no son 4 gatos que se reúnen a leer unas frasecitas en un papel... que es un arte... joder lo que todos sabemos en este foro, para qué explayarme.

_________________
La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra fermosura.


Última edición por Alicuche el Vie Oct 07, 2011 12:41 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 06, 2011 11:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 11, 2006 3:24 pm
Mensajes: 1029
Buenas noches.

Me parece fatal que te permitas reventar el final así, sin previo aviso de spoiler. No es mi caso, que ya la había visto, pero te invito a que edites tu mensaje y avises de tu gracieta, sobre todo para los que deseen ir a verla.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 07, 2011 12:45 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Sep 21, 2010 9:57 pm
Mensajes: 683
Sí, es cierto que me he pasado. Y sí, soy un irrespetuoso, pero no soy el único en el foro.

_________________
La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra fermosura.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 07, 2011 1:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1108
Ubicación: España
Alicuche escribió:
Sí, es cierto que me he pasado. Y sí, soy un irrespetuoso, pero no soy el único en el foro.

Desde luego que no eres el único. El que me ha borrado el mensaje también es un irrespetuoso.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 07, 2011 1:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Por favor ¿quien dobla a Clive Owen?.
No creo que el titulo del post sea el propicio.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 08, 2011 2:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Pues ni caso a lo que dice el amigo más arriba, Clive Owen esta doblado por Jordi Boixaderas. La película esta doblada en Madrid, tenemos a Pablo del Hoyo, a Eduardo Guitierrez y a Olga Cano.

Los actores españoles no estan doblados, pues hablan en castellano, supongo que en los paises extranjeros esas escenas estaran subtituladas.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 08, 2011 5:55 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4558
Ubicación: A Coruña
Me resulta raro como para "Detrás de las paredes" se decidió tirar por lo fácil y elegir a Pablo Adan para Daniel Craig y no llamar a Boixaderas mientras que en Intruders no se eligió ir por lo fácil (elegir a Pablo Del Hoyo para Owen) y coger a Boixaderas. Cosas de la distribuidora supongo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 08, 2011 6:33 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom May 13, 2007 12:22 am
Mensajes: 19
Hola Nach. Para "Detrás de las paredes", la distribuidora (Warner) queria a Boixaderas y de hecho hizo el trailer, pero no ha podido hacer la película, porque estaba muy ocupado con una obra de teatro. Así que decidieron llamar a Pablo Adan, que ya lo había doblado anteriormente en otros títulos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 09, 2011 5:35 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4558
Ubicación: A Coruña
Ned Racine escribió:
Hola Nach. Para "Detrás de las paredes", la distribuidora (Warner) queria a Boixaderas y de hecho hizo el trailer, pero no ha podido hacer la película, porque estaba muy ocupado con una obra de teatro. Así que decidieron llamar a Pablo Adan, que ya lo había doblado anteriormente en otros títulos.


Muchas gracias, Ned Racine. :)


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España