AUDIOS: http://www.megaupload.com/?d=N6NVS99HTÍTULO: La espada y la rosa
TÍTULO ORIGINAL: The sword and the rose
AÑO DE ESTRENO: 1999
DISTRIBUCIÓN: Televisión
GÉNERO: Película
DISTRIBUCIÓN PARA ESPAÑA: Televisión Española
DISTRIBUCIÓN ORIGINAL: RKO Radio Pictures.
REPARTO:Johns, Glynis -- ¿? -- María Tudor
Todd, Richard -- CARRERAS, ARMANDO -- Charles BrandonRobertson Justice, James -- DÍAZ, JOAQUÍN -- Enrique VIII de InglaterraCrutchley, Rosalie – GARCÍA VALERO, CONCHA -- Catalina de Aragón, Reina Consorte de InglaterraBarrett, Jane – ROIG, GLORIA-- Lady MargaretCopley, Peter -- ALBORCH, FRANCISCO -- Sir Edwin CaskodenGough, Michael -- LARA, ANTONIO -- Edward Stafford, Duque de BuckinghamClarke-Smith, D.A. -- FREIXAS, EMILIO -- Cardenal Thomas WolseyMercure, Jean -- GARRIGA, PACO -- Luís XII de FranciaOury, Gérard -- ¿? – François de Angulema, Delfín de Francia
Fabre, Fernand -- ¿? – DeLongueville, Embajador de Francia
Le Béal, Robert -- ¿? --¿? -- Médico Real
Watson, Caven – LÁZARO, MANUEL -- Capitán BradhurstPierce, Norman -- ¿? -- Posadero
Osmond, Hal -- ¿? -- Ambulante
MÁS INFORMACIÓN:<< Walt Disney Productions, 1953.
<< La serie antológica Disneylandia retituló la película como la novela en la que se basa “When Knighthood Was In Flower”.
<< Retransmitida en TVE-1 en la serie Disneylandia como “Cuando la caballerosidad estaba en su apogeo” con un doblaje realizado en México en dos partes: Sábado 15-9-1976 y Sábado 25-9-1976 en horario de 15:30 h.
<< Retransmitida en TVE-2 como “La Espada y la Rosa” con este doblaje realizado para tal ocasión el 3-3-1999 a las 11:00 h.
PD: Puede que el doblaje sea anterior a 1999, quizás principios o mediados???