Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Sep 28, 2020 5:45 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 31 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Nov 02, 2019 6:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 238
supongo que para el blu ray


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 02, 2019 6:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1887
Buena noticia, veremos que tal se portan en el apartado tecnico de los Blu rays y no comprimen mucho, porque Ranma en HD se ve de lujo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 02, 2019 8:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1566
Ubicación: España
Estoy de acuerdo que Ranma en HD se ve fenomenal. Qué lastima que el redoblaje de Jonu no vaya a estar disponible.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 02, 2019 11:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 276
Esta es la serie clásica con la que siempre daban indirectas en todas las conferencias y directos y nunca decian cual es, incluso el Genís Puig ese me dijo en verano por Twitter hablando sobre el directo ese que hicieron que la clásica era Sailor Moon cuando no era cierto xD. Ahora veremos aver cómo es la edición, a mí me la tienen que vender mínimo con el máster nuevo japones que se ve de lujo y tiene los colores originales y con el doblaje de Barcelona si no, que se la queden ellos. Tengo la serie descargada con el máster DVD japones y el máster nuevo de los bluray japoneses le da mil vueltas....


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2019 1:24 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 696
Sonix escribió:
Estoy de acuerdo que Ranma en HD se ve fenomenal. Qué lastima que el redoblaje de Jonu no vaya a estar disponible.

Lástima ninguna. Era horrible. ¿Y por qué no va a estar disponible?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2019 2:49 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1696
Ubicación: Zamora
Patch escribió:
Sonix escribió:
Estoy de acuerdo que Ranma en HD se ve fenomenal. Qué lastima que el redoblaje de Jonu no vaya a estar disponible.

Lástima ninguna. Era horrible. ¿Y por qué no va a estar disponible?


Yo me vi la serie en DVD con ese doblaje y me gustó. No creo que lo incluyan porque no estaba completo, Jonu no debió de completarlo nunca porque al parecer adquiría los episodios por bloques en vez de toda la serie de una vez, por eso nunca la terminaron de editar, o eso leí en su día. Y Selecta no se va a gastar el dinero en redoblar los 40 episodios que quedaban y menos con el mismo reparto, que ya los conocemos xD


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2019 6:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1558
Patch escribió:
Sonix escribió:
Estoy de acuerdo que Ranma en HD se ve fenomenal. Qué lastima que el redoblaje de Jonu no vaya a estar disponible.

Lástima ninguna. Era horrible

+1

El doblaje bueno es el primero, lástima por la censura y algunas traducciones...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 03, 2019 6:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1887
Hombre, horrible, horrible.. el original tenía mejores voces, pero el equipo vasco hizo lo mejor que pudo, en mi opinión.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 04, 2019 2:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 276
Con la de buenos doblajes que han salido gracias a Jonu Media como por ejemplo el de la serie de Patlabor y Ranma tuvieron que llevarla a doblar al pais vasco con el mismo o practicamente el mismo reparto que solia usar Luk internacional. No he escuchado mucho de ese doblaje solo algun que otro capitulo y la serie pero fue en la primera pelicula al escuchar a los patinadores Azusa y Mikado con las voces de Estivaliz Lizarraga y Alberto Garcia Escobar que suelen doblar en Doraemon y Shin Chan, se me quintaron las ganas de ver mas. Ojo, que es una opinion y por mi si Selecta recupera este doblaje y lo incluye en los dvd/bluray junto al de Barcelona perfecto para los que les guste.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 04, 2019 3:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1887
No, si al que no le guste, tiene su derecho a que no le guste, tampoco soy super defensor de este doblaje, solo que no me parece tan tan tan horrible, he escuchado peores. Y lo dice uno que solo puede aguantar las voces vascas en anime o en Doraemon/Shin Chan/Kochikame porque en películas reales o en cualquier otra serie me echa para atrás porque solo escucho a Doraemon y compañía, pero independientemente en Ranma el trabajo no era TAN TAN horrible. Que hubiera preferido un doblaje barcelonés y escuchar a la maravillosa Nuria Trifol como Ranma chica y a su hermano como Ranma chico? SÍ. Infinitamente sí. Pero que el vasco tampoco me sonó TAN TAN horrible o vomitivo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 04, 2019 8:54 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 927
En las OVAS teníamos a Nuria Trifol como en Catalán


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 08, 2019 12:24 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 276
PonyoBellanote escribió:
No, si al que no le guste, tiene su derecho a que no le guste, tampoco soy super defensor de este doblaje, solo que no me parece tan tan tan horrible, he escuchado peores. Y lo dice uno que solo puede aguantar las voces vascas en anime o en Doraemon/Shin Chan/Kochikame porque en películas reales o en cualquier otra serie me echa para atrás porque solo escucho a Doraemon y compañía, pero independientemente en Ranma el trabajo no era TAN TAN horrible. Que hubiera preferido un doblaje barcelonés y escuchar a la maravillosa Nuria Trifol como Ranma chica y a su hermano como Ranma chico? SÍ. Infinitamente sí. Pero que el vasco tampoco me sonó TAN TAN horrible o vomitivo.


Coincido contigo, no me gusta el reparto del pais vasco para imagen real, ya lo comprobe en series como ¿porque a mi?, o sea esta:



Y es lo que dices tu, es como estar viendo un capitulo Doraemon/Shin Chan/Kochikame. Y encima ese opening lo canta la propia Estivaliz Lizarraga si no recuerdo mal. Menos mal que fue de lo poco de imagen real que se vio en tv doblado por ellos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2020 7:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 276
Pues hoy me ha dado por hacer una comparativa con solo el opening y ending en castellano de los diferentes masters que ha habido de Ranma 1/2:



Estan tanto el master betacam de la emision de antena3, el master dvd y el bluray ¿que os parece? ¿opiniones al respecto? yo me queo con el master bluray sin duda, todo lo bueno de un master digital y los colores originales.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 04, 2020 9:53 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 583
Mientras no dependamos de "distribuidoras" como Artworks —de Latinoamérica—, que se las apañan de aquella manera con las licencias de animes de los 90-2000, todo correcto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2020 10:23 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 07, 2007 8:56 pm
Mensajes: 50
Una pregunta desde la ignorancia.
Como de complicado seria un re-doblaje con el reparto original (o al menos en su mayoria) ??


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2020 11:38 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 580
Ubicación: El Club del Suicidio
Vladi escribió:
Una pregunta desde la ignorancia.
Como de complicado seria un re-doblaje con el reparto original (o al menos en su mayoria) ??


Del elenco principal podrían volver Akane, Kasumi, el Doctor Tôfû, Ryôga, Shampoo, Moose, Cologne, Happosai, Gosunkugi y el Director. Lo que tal vez sería complicado es que María del Mar Tamarit retomase a Ukyô, viendo que en los últimos años solo parece doblar a sus actrices habituales. Y no sé qué ocurriría con Nabiki, puesto que el doblaje más reciente de María Luisa Rosselló listado en la base de datos aparece con fecha de 2017.

Ahora bien, no veo porqué iba a precisarse de redoblaje alguno. Jonu Media debería seguir conservando el doblaje original; imagino que Selecta Visión podrá conseguirlo sin mayores dificultades.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2020 2:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 276
Persona escribió:
Vladi escribió:
Una pregunta desde la ignorancia.
Como de complicado seria un re-doblaje con el reparto original (o al menos en su mayoria) ??


Del elenco principal podrían volver Akane, Kasumi, el Doctor Tôfû, Ryôga, Shampoo, Moose, Cologne, Happosai, Gosunkugi y el Director. Lo que tal vez sería complicado es que María del Mar Tamarit retomase a Ukyô, viendo que en los últimos años solo parece doblar a sus actrices habituales. Y no sé qué ocurriría con Nabiki, puesto que el doblaje más reciente de María Luisa Rosselló listado en la base de datos aparece con fecha de 2017.

Ahora bien, no veo porqué iba a precisarse de redoblaje alguno. Jonu Media debería seguir conservando el doblaje original; imagino que Selecta Visión podrá conseguirlo sin mayores dificultades.


Si lo que quereis es un redoblaje con el reparto original por el tema censura ¿no seria mas logico doblar solo las escenas que en su dia fueron censuradas en su dia con ese reparto? y a Selecta le saldria mas barato, esto ya lo hicieron en su dia con la priemra edicion de DBZ de volumenes individuales lo que no se es que tal de bien les funciono porque a partir de la mitad mas o menos (saga de freezer) dejaron de doblar las escenas censuradas y empezaron a ponerlas en VOSE. Pero vamos, poder se puede. Si lo que quereis es un redoblaje entero con nueva traduccion y demas ahi teneis el redoblaje que hizo Jonu Media, solo hay que terminarlo pero me parece que Selecta no esta por la labor ni de incluirlo en su edicion dvd/bluray ni de continuarlo. Despues de lo que dijeron en sus ultimos directos que con record of lodoss war solo tenian intencion de incluir el doblaje original y pasaban tres pueblos del redoblaje de Jonu Media miedo me da Ranma.

Resumiendo: doblar las escenas censuradas en su dia con el mismo reparto del doblaje original lo veo muy buena idea a la vez que economico y seria un gran acierto en vez de dejar esas escenas en VOSE. Y lo del redoblaje de Jonu, dificil...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2020 4:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1696
Ubicación: Zamora
Sería mejor que incluyeran el doblaje original como esté y terminasen el redoblaje. Se supone que la traducción era mejor, quedaban 41 episodios y en el País Vasco no les saldría tan caro. Si doblasen las partes censuradas del original quedaría algo raro, aunque si pasan de los redoblajes de Jonu, sería mejor que nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2020 5:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 17, 2009 6:05 pm
Mensajes: 276
RoberZamora escribió:
Sería mejor que incluyeran el doblaje original como esté y terminasen el redoblaje. Se supone que la traducción era mejor, quedaban 41 episodios y en el País Vasco no les saldría tan caro. Si doblasen las partes censuradas del original quedaría algo raro, aunque si pasan de los redoblajes de Jonu, sería mejor que nada.


Lo de doblar las partes censuradas del doblaje original no lo veo tan descabellado si es el mismo reparto y no como en su dia con dragon ball z que el reparto era uno totalmente diferente. Lo unico que puede pasar es que se note la diferencia de un doblaje a otro porque los actores lleven muchos años sin poner el tono de su personaje como ya ocurrio en DBZ: Battle of Gods pero se puede asumir. Tambien en su dia se doblaron las escenas ineditas de la version renewall (o director's cut como la llama Selecta) de Evangelion con el mismo reparto del doblaje original que si, muchos me han dicho que el reparto es el mismo pero no me acaba de convecer por lo que ya he explicado del tono aun asi, con Ranma creo que podra quedar bien. De todas formas ya conocemos a Selecta y sabemos su forma de actuar, dejara las escenas censuradas en VOSE y pasara de incluir el doblaje de Jonu y mucho menos de completarlo. La verdad es que jode tanto a unos como a otros, habra que resignarse.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 05, 2020 5:49 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Dic 22, 2019 7:49 pm
Mensajes: 23
balondeoro2000 escribió:
Si lo que quereis es un redoblaje con el reparto original por el tema censura ¿no seria mas logico doblar solo las escenas que en su dia fueron censuradas en su dia con ese reparto? y a Selecta le saldria mas barato, esto ya lo hicieron en su dia con la priemra edicion de DBZ de volumenes individuales lo que no se es que tal de bien les funciono porque a partir de la mitad mas o menos (saga de freezer) dejaron de doblar las escenas censuradas y empezaron a ponerlas en VOSE. Pero vamos, poder se puede.


Sé que no tiene nada que ver con este tema pero me pica un poco la curiosidad, ¿alguien sabe dónde puedo encontrar ese doblaje de Dragon Ball?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 31 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España