Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Ago 17, 2019 3:48 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 74 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue May 03, 2018 9:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
PonyoBellanote escribió:
¿Por qué para Oliver y Benji si está bien utilizar los términos internacionales y Digimon no? En algunos son un acierto..


¿Es que alguien aquí se opone a los términos internacionales?

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 04, 2018 12:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1570
Un post antes del mío estaba uno pidiendo y exigiendo que se dejaran los términos japoneses si se licencia Tri.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 04, 2018 3:19 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
PonyoBellanote escribió:
Un post antes del mío estaba uno pidiendo y exigiendo que se dejaran los términos japoneses si se licencia Tri.

Si te refieres al mío estaba diciendo todo lo contrario. Estaba diciendo que con la política que tiene Selecta tengo miedo de que se pongan a dejar los nombres y términos originales, cuando los internacionales son los que se deberían usar por simple continuidad.

Pero bueno, lo primero es que lo licencien.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 07, 2018 3:34 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
Aunque tal vez esto no venga a cuento, y como tal aceptaré todo reproche por ello, en cierto modo me alegro de que Chema Carrero no pueda ver lo que se ha hecho de la saga Adventure. Acabo de visionar el final de Tri y finalmente he dado la razón a la parte de mí que creía que Toei se ha aprovechado de nuestra nostalgia para largarnos una chapuza de serie. Tal vez estoy permitiendo que mi actual disgusto hable por mí, pero he de decir que, aunque seguiré apoyando por principios cualquier proyecto de continuidad doblajística para Tri, prefiero desvincularme de Digimon en los tiempos venideros.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 22, 2018 12:29 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
Vídeo de una charla del año pasado en la que participó Pepa Agudo (voz de Mimi y Patamon/Angemon), y en la que se hizo un homenaje a Chema Carrero. A partir del minuto 13:34 empieza a poner la voz de sus personajes, es super guay :D .


PD: Por fin entiendo por qué en Arait siempre trabajaban con los mismos actores. Veo que por lo que cuenta ella, los actores trabajan contratados, y no es una convocatoria normal como en cualquier estudio de doblaje. Era algo que no lograba entender jajaja.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 02, 2018 6:34 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Feb 07, 2015 7:35 pm
Mensajes: 31
Me interesaría ver el vídeo pero no sale...


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 02, 2018 7:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 2950
bimfo escribió:
Me interesaría ver el vídeo pero no sale...



Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 02, 2018 8:49 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Feb 07, 2015 7:35 pm
Mensajes: 31
Bastante dificil entender algo pero gracias.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 04, 2018 5:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
¿Entonces esta es Pepa Agudo? Hay que ver, la hacía más joven. Pero se le nota que tiene esa misma chispa.

No obstante, de verdad, no quiero sonar como un ingrato o un quejica, pero he notado que es un problema muy, muy recurrente entre esta clase de vídeos que el ruido de fondo sea abrumador, y es que uno no se entera de nada (¿Cuál es el problema, faltan micrófonos o altavoces en los festivales o algo así?) Debo hacerlo notar porque en este vídeo en concreto tengo el audio al máximo en los cascos, que me voy a quedar más sordo de lo que ya estoy, y aun así no consigo pillarle la mitad de la misa a Pepa y al presentador.

Pero bueno, probaré a ver de qué me entero. Gracias por el aporte.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 04, 2018 3:29 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 27, 2018 5:35 pm
Mensajes: 38
Hola chicos! Espero que se solucione lo de Slayers y que con Digimon todos esos miedos se pierdan (Ojalá Toei directamente ponga los términos localizados)[img]Echa%20un%20vistazo%20al%20Tweet%20de%20@DigimonWorldEsp:%20https://twitter.com/DigimonWorldEsp/status/1025337084285018113?s=09[/img]
Que esta imagen comentada por Blanca Rada y Mariano García (Tai y Matt) con motivo del anuncio de la nueva peli sirva un poco como algo bonito y que se vea como haciendo bien las cosas todo sería mejor.
Echa un vistazo al Tweet de @DigimonWorldEsp: https://twitter.com/DigimonWorldEsp/sta ... 18113?s=09


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 04, 2018 9:55 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 21, 2018 9:20 pm
Mensajes: 67
Pues ya podian hacer algo para que se redoblara algun dia Dragon Ball Z sin guion gabacho

Se me antoja mas necesario e importante que Digimon


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 04, 2018 1:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
La semana que viene Selecta hará un directo en el que anunciará nuevas licencias (creo que este directo lo anunciaron originalmente para mayo o así). ¿Estará Digimon entre ellas?

Viendo lo que puede pasar con Slayers (ojalá que no), sería de chiste que fuésemos el único país que no recuperara las voces clásicas para Tri la verdad. Y es que, salvo Japón, el resto han recuperado a los niños elegidos también.

A ver el directo de la semana que viene, pero con lo de Slayers y los de Misión Tokyo defendiendo el cambio de voces, estoy un poco desilusionado la verdad.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 04, 2018 3:25 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 27, 2018 5:35 pm
Mensajes: 38
david_puen escribió:
La semana que viene Selecta hará un directo en el que anunciará nuevas licencias (creo que este directo lo anunciaron originalmente para mayo o así). ¿Estará Digimon entre ellas?

Viendo lo que puede pasar con Slayers (ojalá que no), sería de chiste que fuésemos el único país que no recuperara las voces clásicas para Tri la verdad. Y es que, salvo Japón, el resto han recuperado a los niños elegidos también.

A ver el directo de la semana que viene, pero con lo de Slayers y los de Misión Tokyo defendiendo el cambio de voces, estoy un poco desilusionado la verdad.

Pues estaremos muy atentos desde la comunidad. Dicen que serán unas seis licencias así que desde el minuto 1 que anuncien Digimon, si lo hacen, habrá que recordarles lo de las voces. En los demás paises occidentales el éxito se ha incrementado gracias a lo de recuperar las voces, tanto que incluso el presidente de Toei hizo una declaración en un comunicado por esa sabia decisión agradeciendo la vuelta (En Japón se optó por actores jovencitos de moda ya sabéis como son allí, para más marketing cosa que aquí no sucedería)
Así que deseamos lo mejor


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 04, 2018 7:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 504
Ubicación: Galicia
Blackops escribió:
Pues ya podian hacer algo para que se redoblara algun dia Dragon Ball Z sin guion gabacho
Existe una alternativa mejor que redoblar tan mítica serie: Doblar Dragon Ball Z Kai, el remontaje remasterizado de la serie, todavía inédito en castellano.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 06, 2018 2:54 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
Uxío escribió:
Existe una alternativa mejor que redoblar tan mítica serie: Doblar Dragon Ball Z Kai, el remontaje remasterizado de la serie, todavía inédito en castellano.


¿No compró la licencia Arait para luego no hacer absolutamente nada con ella, o me equivoco de parte a parte?

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 06, 2018 3:25 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
Pankracio escribió:
Uxío escribió:
Existe una alternativa mejor que redoblar tan mítica serie: Doblar Dragon Ball Z Kai, el remontaje remasterizado de la serie, todavía inédito en castellano.


¿No compró la licencia Arait para luego no hacer absolutamente nada con ella, o me equivoco de parte a parte?

Es correcto. De hecho por lo que tengo entendido, tras la quiebra de Elastic Rights, quien tiene los derechos televisivos de todo Dragon Ball es Arait. De ahí que en su canal de Youtube haya fragmentos de películas de Dragon Ball en japonés. Selecta en cambio tendrá los derechos en formato doméstico.

Pero claro, Arait trabaja con televisiones. Si ninguna le compra sus series, ellos no pueden hacer nada. Y se ve que también son reacios a sacar viejas series en DVD o Blu-ray.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 06, 2018 6:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 788
Ubicación: España
david_puen escribió:
Es correcto. De hecho por lo que tengo entendido, tras la quiebra de Elastic Rights, quien tiene los derechos televisivos de todo Dragon Ball es Arait. De ahí que en su canal de Youtube haya fragmentos de películas de Dragon Ball en japonés. Selecta en cambio tendrá los derechos en formato doméstico.

Pero claro, Arait trabaja con televisiones. Si ninguna le compra sus series, ellos no pueden hacer nada. Y se ve que también son reacios a sacar viejas series en DVD o Blu-ray.


En ese caso tal vez les interesara vender la licencia. Pero, pensándolo bien, ¿a quién? Visto lo visto con Super, ¿qué compañía se encargaría de DBK como es debido?

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 07, 2018 1:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 254
Pankracio escribió:
Uxío escribió:
Existe una alternativa mejor que redoblar tan mítica serie: Doblar Dragon Ball Z Kai, el remontaje remasterizado de la serie, todavía inédito en castellano.


¿No compró la licencia Arait para luego no hacer absolutamente nada con ella, o me equivoco de parte a parte?

Bueno, se la consiguió vender a los canales autonómicos, y creo que recordar que parecía que se iba a emitir en Boing en su día pero al final les cogieron Z y ya :/

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 07, 2018 6:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
Klty16 escribió:
Pankracio escribió:
Uxío escribió:
Existe una alternativa mejor que redoblar tan mítica serie: Doblar Dragon Ball Z Kai, el remontaje remasterizado de la serie, todavía inédito en castellano.


¿No compró la licencia Arait para luego no hacer absolutamente nada con ella, o me equivoco de parte a parte?

Bueno, se la consiguió vender a los canales autonómicos, y creo que recordar que parecía que se iba a emitir en Boing en su día pero al final les cogieron Z y ya :/

Eso creo que fue que Boing y TV3 pujaron por los derechos de Kai, y le ganó TV3. Aunque pensándolo bien, si hubiese sido Boing, los catalanes no la habrían tenido en su idioma y nosotros igual la habríamos tenido con un doblaje 100% nuevo, o respetando muy pocos actores.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 07, 2018 11:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Nov 01, 2016 1:30 am
Mensajes: 254
david_puen escribió:
Klty16 escribió:
Pankracio escribió:

¿No compró la licencia Arait para luego no hacer absolutamente nada con ella, o me equivoco de parte a parte?

Bueno, se la consiguió vender a los canales autonómicos, y creo que recordar que parecía que se iba a emitir en Boing en su día pero al final les cogieron Z y ya :/

Eso creo que fue que Boing y TV3 pujaron por los derechos de Kai, y le ganó TV3. Aunque pensándolo bien, si hubiese sido Boing, los catalanes no la habrían tenido en su idioma y nosotros igual la habríamos tenido con un doblaje 100% nuevo, o respetando muy pocos actores.

Pues la verdad, excepto a Montero y Rios yo cambiaría todo el reparto y todo a Madrid, sintiendolo mucho por los pocos que se salvan de Sevilla, DB se merece un doblaje sobresaliente y no uno cutre tirando a malo como en dbs

_________________
Gutalala Sudalala~


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 74 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España