Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 30, 2025 8:34 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 9 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Dic 19, 2016 9:28 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 769
Busque un tema relacionado con esta serie pero no lo se encontré.
Referente al doblaje decir que es mixto, Barcelona-Valencia, como aún no me se el nombre de los protagonistas me limitaré a mencionar los actores de doblaje que he reconocido.
Eva Bau, Sergio Mesa, Darío Torrent, Roser Vilches, Luis Porcar..


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 20, 2016 4:35 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 884
Ubicación: España
No digas más, Bau y Torrent como los protagonistas, ¿no?

_________________
Em, ¿hablas conmigo? ¿Me lo dices a mí? Dime, ¿es a mí? Entonces, ¿a quién demonios le hablas si no es a mí?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 20, 2016 4:40 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 4205
Los protas son doblador por Jordi Naro y Greta Ruiz, junto con Sergio Mesa y Eva Andrés como los amigos de los protas. ¿Seguro que has oído a Roser Vilches?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 21, 2016 6:44 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 769
Guille Skye escribió:
Los protas son doblador por Jordi Naro y Greta Ruiz, junto con Sergio Mesa y Eva Andrés como los amigos de los protas. ¿Seguro que has oído a Roser Vilches?

Pensaba que Roser Vilches era Tsubaki


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Oct 29, 2021 5:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 23, 2021 9:53 pm
Mensajes: 64
¿Alguien que tenga la edición coleccionista de la web de Selecta podría decirme cuanto duran la colección de 3 cortos exclusivos (Sociedad KKE, Vestigios de Verano y Dos años después), de qué van y si están doblados? Muchas gracias


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 19, 2025 2:43 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Mar 18, 2025 2:25 pm
Mensajes: 5
Hola a todos, soy nuevo en este foro, y si había un asunto en el que quería participar cuando tuviera una cuenta, era en este. Your Lie in April es mi serie favorita en general. Me la he visto ya unas 5 o 6 veces, todas en castellano, y es el trabajo de doblaje en España que más me gusta del anime. No porque sea el mejor técnicamente ni nada parecido, yo de eso no entiendo, pero tanto la serie como el doblaje me han llegado a la patata. Así que me gustaría plasmar el amor que tengo por esta serie en forma de mensaje en este foro, y ya que este asunto está abandonado y nadie habla del doblaje de esta serie, así quedará constancia de algunas de las virtudes y defectos de Your Lie in April en castellano. Recalco una vez más que yo critico las cosas desde la perspectiva de un espectador y un fan, no de un profesional o entendido del sector, porque no tengo ni idea del tema. Y por supuesto es mi opinión. Aviso de spoilers, que estarán marcados como tal.

El anime se podría catalogar como romance, comedia y drama, y el doblaje pinta estos géneros perfectamente. Las escenas cómicas donde dibujan a los personajes con trazos más simples, más caricaturescos, más “chibi” y con efectos en pantalla están genial, me hace mucha gracia cómo los actores y actrices de doblaje interpretan estos momentos, siempre me río con esta serie. Diría que el que más se sale en este tipo de escenas es Sergio Mesa como Ryota Watari, le da ese toque de chulo de colegio que le queda que ni pintado. Pero si en algo brilla para mí este doblaje es en sus escenas dramáticas y emotivas, en éstas los cuatro protagonistas están de miedo.

Sergio Mesa dobla, como decía, a Ryota Watari, capitán del equipo de fútbol, popular entre las chicas, un chulo como un ocho pero en realidad tiene un gran corazón. Y en las pocas escenas profundas que tiene este personaje, Sergio lo hace que se sale. Por ejemplo:


Greta Ruiz dobla a Kaori Miyazono, que es una chica que desborda felicidad,
pasión por la música, y unas irrefrenables ganas de hacer llegar sus sentimientos a los demás en forma de melodía. La actriz hace al personaje totalmente suyo, cada escena de Kaori es preciosa, me encanta que Greta hace perfectamente tanto la versión apasionada de Miyazono como su versión caprichosa,


Jordi Naro/Navarro dobla al protagonista, Kosei Arima, y poco hace falta decir sobre su interpretación. Cada vez que ríe, cada vez que grita, cada vez que llora, cada vez que oímos sus pensamientos, lo hace perfecto. Poder explorar el mundo interior de Kosei “narrado” de esa manera es de lo mejorcito de la serie. El tonito que pone en los momentos cómicos me encanta, como
Y también es brutal en momentos más dramáticos como en


Y mi personaje favorito, Tsubaki Sawabe, es doblado por Eva Andrés. Sinceramente no sé por dónde empezar, y no me quiero enrollar demasiado. Tsubaki transmite tantas emociones, y Eva lo hace de manera espectacular. Es la amiga de la infancia del protagonista, y la persona que mejor le conoce, así que tiene muchas escenas y un desarrollo brutal. Y eso implica un montón de escenas dignas de mención, como
Pero sin duda, la escena en la que, para mí, Tsubaki brilla más con la interpretación de Eva, es en la que es, para mí, la mejor escena de toda la serie, en el mejor episodio de toda la serie:


El resto de personajes están genial también, no tengo quejas de ninguno. Todos transmiten muchas emociones, Emi, Takeshi, Nagi, Seto, Saki (la madre de Kosei), Nao, incluso personajes poco importantes como Saito están muy bien doblados.

Algo que me encanta de esta serie es que los actores y actrices doblan también a sus personajes en los flashbacks en los que salen como niños pequeños. Y lo hacen genial, me creo perfectamente que sean niños y niñas, y opino que las escenas son más potentes porque sí sientes que sea el mismo personaje, pero de pequeño. No sé si hubiera quedado bien si gran parte de la historia fueran escenas de cuando los protas son niños, pero tal como está en la serie me parece perfecto.

Ahora bien, no todo en este doblaje me encanta ni me parece bien, ahora me gustaría hablar de los dos mayores lastres que tiene este trabajo: la inconsistencia de voces y (por paradójico que suene) la repetición de voces.

Empezando por la inconsistencia de voces, aunque sólo sean de personajes secundarios, llegan a desconcertar un poco (sobre todo a quienes vean la serie más de una vez), como por ejemplo que la madre de Kaori tenga la voz de Emi en los últimos episodios. Pero sin duda el caso más loco es el caso del miembro del jurado de la Sala Towa que siempre está alejado de Kazama y el resto de jueces. En su primera aparición en el episodio 2 lo dobla Enric Puig (voz de Kageyama en Haikyu, y del profesor Takayanagi en Your Lie in April), voz que le queda muy bien (además Enric me gusta mucho). Dos episodios más tarde, lo dobla Joan Montañana (voz de Tanaka en Haikyu), luego en el episodio 12 lo dobla Héctor Navarro (primera voz de Ushiwaka en Haikyu) y justo en el siguiente episodio le vuelven a cambiar la voz por la de César Lechiguero (voz de Ukai nieto en Haikyu), porque se ve que César Lechiguero no doblaba ya a bastantes personajes en Your Lie in April. Esto me parece exageradísimo, ¿cómo puede un personaje tener 4 voces distintas en 4 apariciones, siendo además dos grupos de dos episodios sucesivos?

En cuanto a la repetición de voces, por un lado tenemos a César Lechiguero que hace de Junzo Ibata, el jurado cascarrabias que
al padre de Kaori, al miembro del jurado que hemos mencionado antes (durante un episodio), y encima hace varias voces adicionales de fondo. Esto último no sería un problema, de no ser porque, en el episodio 8, César hace de dos personajes distintos en la misma escena: hace de Junzo y de otro miembro del jurado. Que por cierto esa escena es un popurrí de voces de personajes relativamente importantes. Primero está la repetición en la misma escena de Lechiguero, pero también suena, si no me equivoco, Nina Romero (quien dobla a Yuriko Ochiai, la profesora de Emi), Iolanda Muñoz (voz de Nao, la amiga de Tsubaki, aunque si efectivamente es ella se diferencia bastante, así que no me quejo tanto). Pero con diferencia la peor decisión tomada con esta escena, y con otras varias de esta serie, es
También está el caso de la amiga de Takeshi que habla con él mientras ven la actuación de Nagi, que tiene la voz de Kaori. Mucho ojo, no me quejo de las interpretaciones de dichos actores, para nada, ese no es el problema, sino que sus voces se repitan tanto cuando son actores y actrices que hacen de personajes medianamente relevantes. Otro caso de repetición de voz, que es también algo grave, es que Takeshi y Saito comparten voz, Jorge Tejedor. En este caso son dos personajes medianamente relevantes, uno es muy importante para el desarrollo de Kosei y el otro es bastante importante (aunque no tenga tantas escenas) para el desarrollo de Tsubaki.

Éstos son los únicos dos puntos, según yo, en los que este doblaje falla (y bastante), y aún así para mí no quita que es un trabajo espectacular y con mucho valor, ya que todos los personajes suenan bien, los personajes secundarios suenan muy bien y los personajes principales suenan increíbles. Ojalá poder dar gracias a los que trabajaron en este proyecto porque a mí personalmente me ha marcado mucho. Y si te has leído toda esta parrafada, enhorabuena y un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 20, 2025 12:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2882
ELPiTiFOR escribió:
[…]

Buen análisis. Bienvenido al foro. :)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 20, 2025 1:38 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Jul 23, 2024 1:03 am
Mensajes: 15
A mí también me marcó bastante este anime, primero lo vi en V.O. y luego doblado y creo que fue un buen trabajo.
Bienvenido :)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 23, 2025 2:16 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Mar 18, 2025 2:25 pm
Mensajes: 5
Gracias por los comentarios y por la bienvenida :). Vuelvo a escribir para decir que en el episodio 7, más o menos al minuto 2:40, (mini mini spoiler)
XD lo cierto es que me hace un poco de gracia. Diría que la voz es la de Enric Puig pero eso es lo de menos.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 9 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 30 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España