Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Ago 21, 2019 9:49 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 322 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 517 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Ago 05, 2015 2:12 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Buenas, sé que hay varios hilos de Pokémon pero trataban temas concretos como el por qué del no doblaje de las películas 6 y 7, el cambio en el doblaje de la 3 y el especial de Mewtwo, etc. o bien hablando de temporadas en concreto.

Me hacía ilusión crear este tema porque he seguido el anime desde que era un crío, en castellano (aunque ahora, con más medios, también veo la versión original) y para empezar me gustaría valorar el buen trabajo que se ha hecho a lo largo de los años, sin cambios demasiado ''traumáticos''. Adolfo Moreno (Ash), Amparo Valencia (Jessie), Iván Jara (James), José Escobosa (Meowth y Giovanni desde la cuarta temporada, a excepción de un capítulo de la sexta) y Eduardo del Hoyo (Narrador) principalmente, nos siguen acompañando después de tanto tiempo sin faltar a ninguno de los más de 800 episodios que hay doblados.

No me olvido, claro está, de gente como Javier Balas, Brock, que nos acompañó durante 13 temporadas y que apareció en el cameo de la temporada 16. Y como no, Miriam Valencia (Misty), Ricardo Escobar (Tracey), Cristina Yuste (Aura), Beatriz Berciano (Max), Mar Bordallo (Maya), Belén Rodríguez (Iris) y Fernando Cabrera (Millo). Mención especial al incombustible Roberto Encinas y a su característico tono para doblar al carismático Profesor Oak, que sigue apareciendo de vez en cuando (su última aparición fue en el tercer episodio de la serie XY, temporada 17), y a Marisa Marco (Delia Ketchum).

Y por supuesto tampoco olvido a la infinidad de actores que han pasado y siguen pasando por la serie.

He creado este tema para que aportéis curiosidades, deseos y vuestros pensamientos para esta maravillosa aventura que empezó ya hace más de 15 años.

-------------------------

Personalmente creo que ya va siendo hora de que se estrene la temporada 18 y la peli de Diancie. En Hispanoámerica nos han adelantado en esta ocasión. Me gustaría saber a qué se debe el retraso y si ya se está doblando la nueva temporada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 17, 2015 4:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jun 19, 2014 3:56 pm
Mensajes: 72
El doblaje de Pokémon en España es uno de los más afortunados, es más, creo que el doblaje de esta serie en España es el único del mundo (obviamente además de Japón) que mantiene a sus actores de doblaje originales desde el episodio 1 en la serie (sin contar el altibajo de la película 3 y el especial de Mewtwo). En la versión americana cambiaron de reparto en la temporada 9 y por consiguiente en películas y capítulos especiales, en el resto de Europa Ash e incluso otro/s personaje/s en alguna que otra temporada y película (incluso capítulos seguidos) han tenido infinidad de voces diferentes, todo pudiendo ser debido por cambios de cadena, de lugar y companía de doblaje, de distribuidora...Y en Latinoamérica Ash ya tiene 4 voces distintas, y alguna que otra sustitución.Mientras que en otros países han tenido esos problemas aquí en España la serie se ha mantenido intacta en cuanto al doblaje, y aunque en el fondo esté decepcionado por la versión que seguimos todos los países que nos llega totalmente cambiada para "occidentalizarla" y que así sea apta para niños, cuando el anime en Japón tiene más madurez en algunas partes, me hace reflexionar sobre si verla doblada o no :?

Ni que decir tiene que aquí la serie también tuvo momentos duros por cambio de cliente y demás, pero ni por ello hubo cambios relevantes lo cual además de fascinarme, me desconcierta al mismo tiempo, y no sé si fue gracias a la gran directora que sigue llevandola desde sus inicios o por decisión de la entidad que tenga a su cargo la serie.En cualquier caso es algo a tener en cuenta.

De hecho las primeras temporadas también fueron dobladas al catalán y al vasco, curioso.

Yo espero que siga así, hasta que alguien se harte de tantas ligas, capturas y viajes (Adolfo Moreno) o de no conseguir atrapar a Pikachu (Amparo Valencia, Iván Jara, José Escobosa) Green_Light_Colorz_PDT_01


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 19, 2015 1:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
dangerman escribió:
El doblaje de Pokémon en España es uno de los más afortunados, es más, creo que el doblaje de esta serie en España es el único del mundo (obviamente además de Japón) que mantiene a sus actores de doblaje originales desde el episodio 1 en la serie (sin contar el altibajo de la película 3 y el especial de Mewtwo). En la versión americana cambiaron de reparto en la temporada 9 y por consiguiente en películas y capítulos especiales, en el resto de Europa Ash e incluso otro/s personaje/s en alguna que otra temporada y película (incluso capítulos seguidos) han tenido infinidad de voces diferentes, todo pudiendo ser debido por cambios de cadena, de lugar y companía de doblaje, de distribuidora...Y en Latinoamérica Ash ya tiene 4 voces distintas, y alguna que otra sustitución.Mientras que en otros países han tenido esos problemas aquí en España la serie se ha mantenido intacta en cuanto al doblaje, y aunque en el fondo esté decepcionado por la versión que seguimos todos los países que nos llega totalmente cambiada para "occidentalizarla" y que así sea apta para niños, cuando el anime en Japón tiene más madurez en algunas partes, me hace reflexionar sobre si verla doblada o no :?

Ni que decir tiene que aquí la serie también tuvo momentos duros por cambio de cliente y demás, pero ni por ello hubo cambios relevantes lo cual además de fascinarme, me desconcierta al mismo tiempo, y no sé si fue gracias a la gran directora que sigue llevandola desde sus inicios o por decisión de la entidad que tenga a su cargo la serie.En cualquier caso es algo a tener en cuenta.

De hecho las primeras temporadas también fueron dobladas al catalán y al vasco, curioso.

Yo espero que siga así, hasta que alguien se harte de tantas ligas, capturas y viajes (Adolfo Moreno) o de no conseguir atrapar a Pikachu (Amparo Valencia, Iván Jara, José Escobosa) Green_Light_Colorz_PDT_01

Muchas gracias por postear, tienes toda la razón. Tenemos una suerte tremenda y esperemos que continúe como hasta ahora a partir del 15 de septiembre, cuando Disney XD estrenará la temporada 18. Esperemos seguir escuchando las voces de toda la vida (no dudo de ello). Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 15, 2015 1:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Ayer emitieron la película de Diancie, aunque no tuve el placer de verla. Al parecer le metieron tijeretazos en todas partes, ni siquiera dejaron el opening y el ending... Gracias Disney XD. A ver si cuando la emita Clan está entera o si no, hasta el DVD nada, y con el retraso que llevan...

Hoy, eso sí, se estrena la temporada 18. Veré el primer episodio con la intención, simplemente, de no llevarme ninguna sorpresa extraña en cuanto a voces. Que todo siga igual.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 15, 2015 2:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 2952
Tabasco Boshi escribió:
Ayer emitieron la película de Diancie, aunque no tuve el placer de verla. Al parecer le metieron tijeretazos en todas partes, ni siquiera dejaron el opening y el ending... Gracias Disney XD. A ver si cuando la emita Clan está entera o si no, hasta el DVD nada, y con el retraso que llevan....

Hasta ahora, Disney XD era el único canal que no cortaba los créditos de las películas de Pokémon, así que no esperaría milagros de Clan.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 15, 2015 5:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Guille Skye escribió:
Tabasco Boshi escribió:
Ayer emitieron la película de Diancie, aunque no tuve el placer de verla. Al parecer le metieron tijeretazos en todas partes, ni siquiera dejaron el opening y el ending... Gracias Disney XD. A ver si cuando la emita Clan está entera o si no, hasta el DVD nada, y con el retraso que llevan....

Hasta ahora, Disney XD era el único canal que no cortaba los créditos de las películas de Pokémon, así que no esperaría milagros de Clan.

Veremos... Tenía ganas de escuchar el opening.

Visto el primer episodio de la temporada 18 se puede decir que la vida sigue igual. Y eso es algo genial. Todo en orden.

Lo único que me molesta es que en XY los americanos quitan casi toda la banda sonora original para sustituirla por su música llana y simplona sin emoción. Antes dejaban más temas originales...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 15, 2015 5:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Jun 19, 2014 3:56 pm
Mensajes: 72
Parece ser que en la versión americana el opening y los créditos también venían cortados, solo Hispanoamérica ha podido disfrutar del opening traducido aunque no loscréditos, pero digo yo, ¿esto es cosa del doblaje o de Disney XD que a pesar de haber sido adaptadas esas partes las han eliminado de la secuencia del film original? Modificar así un producto tendría que hacer que se les cayese la cara de vergüenza a los que lo hayan hecho.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 15, 2015 7:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
dangerman escribió:
Parece ser que en la versión americana el opening y los créditos también venían cortados, solo Hispanoamérica ha podido disfrutar del opening traducido aunque no loscréditos, pero digo yo, ¿esto es cosa del doblaje o de Disney XD que a pesar de haber sido adaptadas esas partes las han eliminado de la secuencia del film original? Modificar así un producto tendría que hacer que se les cayese la cara de vergüenza a los que lo hayan hecho.

Yo creo que es cosa de Disney XD. Estoy seguro de que en el doblaje estaba todo, pero creo que en el canal le han metido tijeretazos para poder adaptarlo al horario. Es muy raro que estrenen una película un lunes a las 5 de la tarde y no en fin de semana. Lo lógico sería estrenar la película el sábado o el domingo y arrancar la temporada el lunes. Pero bueno, tal vez me equivoque.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 16, 2015 12:52 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 555
Ubicación: Tamarán
En estos casos la culpa es de la distribuidora internacional, aquí no llega la versión original sino la versión americana y así ha sido siempre, tanto la serie como las películas

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 21, 2015 6:53 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Mar 09, 2015 10:02 pm
Mensajes: 18
¿Alguien que haya visto la película sabe si tiene censura? Lo digo porque en E.E.U.U se cortaron también a parte del opening y ending algunas partes y diálogos que se consideraban "fuertes" para los niños, y no se si habrá pasado lo mismo en España.

A parte, me gustaría decir que es un error que su V.O se la haya acreditado desde el 99 como inglés tanto en la televisión como en los discos, cuando claramente es la japonesa.

_________________
No renuncies a tus sueños... sigue durmiendo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 10, 2015 2:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 05, 2008 8:47 pm
Mensajes: 94
Bueno chicos buenas noticias el dia 12 de octubre dia de la Hispanidad ponen la película de pokemon Diancie y la crisálida en Clan a las 18 horas. Asi que sabremos si tiene censura o si le han quitado el opening y el ending. Y ojala hayan cogido la versión en DVD de la película como suele hacer Clan.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Oct 10, 2015 4:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Ryo escribió:
Bueno chicos buenas noticias el dia 12 de octubre dia de la Hispanidad ponen la película de pokemon Diancie y la crisálida en Clan a las 18 horas. Asi que sabremos si tiene censura o si le han quitado el opening y el ending. Y ojala hayan cogido la versión en DVD de la película como suele hacer Clan.

Parece que dura de las 18:00 a las 19:09 según la web de RTVE. Miedo me da.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 12, 2015 4:02 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 05, 2008 8:47 pm
Mensajes: 94
Mas buenas noticias después de la peli de Diancie estrenan la nueva temporada de pokemon Xy Expediciones en Kalos. Y continuara de lunes a viernes a las 21 horas en Clan tv. Una pregunta los derechos de prioridad de emitir la serie la tiene ahora Disney XD?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 12, 2015 4:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Ryo escribió:
Mas buenas noticias después de la peli de Diancie estrenan la nueva temporada de pokemon Xy Expediciones en Kalos. Y continuara de lunes a viernes a las 21 horas en Clan tv. Una pregunta los derechos de prioridad de emitir la serie la tiene ahora Disney XD?

En principio parece que la prioridad es de Disney XD. Aunque es cierto que el pre estreno de XY en 2013 y la peli de Genesect se emitieron primero en Clan, aunque tal vez fue algo excepcional, ya que era para promocionar los juegos (que salieron unos días antes, precisamente hoy hace 2 años).

Lo raro es que la temporada 18 se vaya a emitir ahora en Clan, cuando no hace ni un mes que empezó en Disney XD. Suele haber más margen. En general, este año se han portado un poco mal con Pokémon. No puede ser que la película llegara tan tarde (en USA se emitió en diciembre del año pasado).

No sé muy bien cómo lo tienen montado, la verdad.

Por cierto, me extraña que no haya noticias de los especiales de la Mega Evolución. Estaba seguro de que los doblarían.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 12, 2015 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
¡Ha habido opening! :D


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 13, 2015 1:08 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jul 07, 2009 8:26 pm
Mensajes: 463
Tabasco Boshi escribió:
¡Ha habido opening! :D




Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 13, 2015 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 05, 2008 8:47 pm
Mensajes: 94
Si hay opening en la peli pero también podrían poner el ending, tanto les cuesta ponerlo? Rectifico emiten en Clan Pokemon Xy Expediciones en Kalos a las 21:30 en vez de las 21 horas de lunes a viernes. (cuantos episodios pondrán los 25 que pusieron en Disney xd).


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 22, 2015 1:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Tras emitir 24 episodios de la temporada 18 (aunque uno cronològicamente se sitúa en la 17), parece que hay un parón. Ya pasó con la temporada anterior. Supongo que se debe simplemente a que al emitirse de lunes a viernes el ritmo es muy rápido y no quieren acercarse mucho a USA. Imagino que cuando la temporada termine estaremos casi a la par, pero ellos cogerán ventaja de nuevo ya que su emisión es semanal, como en Japón. De hecho, el último episodio de la temporada 17 se emitió un día antes aquí que en USA, estando a menos de dos meses de diferencia de la emisión original japonesa (lo más cerca que hemos estado jamás, creo).


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 19, 2016 7:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 182
Hoy se ha estrenado la película 18, Hoopa y un Duelo Histórico en iTunes. Inexplicablemente no se sabe nada de una posible emisión en TV. Solo he visto el trailer, pero a falta de escuchar al Team Rocket, parece que tenemos al elenco habitual, como tiene que ser.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 19, 2016 7:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1216
Ubicación: Barcelona
A mí me ha encantado Pokémon desde muy pequeño, pero muchas veces se me pasa por la cabeza la misma duda: ¿por qué las películas 6 y 7 nunca se emitieron en España?
Ambas pertenecen a la serie Advanced Generation, y por alguna razón que yo desconozco nunca se estrenaron en nuestro país, mientras que las otras dos pelis de Advanced Generation sí que se estrenaron.
¿Alguien sabe a qué se debe?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 322 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 517 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España