Acabo de ver la parte del directo donde hablan de Naruto Shippuden i me gustaría destacar el momento donde el mánager dice:
Es que Shippuden es lo que es Dragon Ball Z en Dragon Ball vale, (ironic mode on) Todos sabemos que la versión castellana de Dragon Ball Z pasó a doblarse en CTV S.A. (Vigo) después de doblar 153 en Sevilla por recomendaciones no de Toei, DE EL MISMISIMO TORIYAMA SENSEI.
WATMEE escribió:
No entiendo ese afán de mentir y creer que tu cliente es tonto que se traga todo lo que dices. ''Mirad, doblar 400 episodios en Madrid es inviable, hacemos redoblaje'' y ya está. El que la quiera la compra y el que no se ahorra dinero. Porque si la excusa de que Japón aconsejara redoblaje porque era malo, ya lo habrían dicho desde LA PRIMERA SERIE y no ahora.
Ya sabéis que por este tema comenté que conocí a una profesional del doblaje y evidentemente me dijo la verdad sobre lo de abaratar en Valencia, con eso ya hice más periodismo que RP2 y muchos me lo agradecisteis, evidentemente no se puede decir nombres pero estoy siendo más transparente que Selecta.
PD: Si al final acabo dedicándome a dirigir delante del faristol ¿Que creeis que pasaría si publico esto en Insta o en la jungla de Twitter?:
Hace unos días Selecta me encargó la dirección del doblaje de la segunda serie de Fullmetal Alchemist como ya sabéis trabajo en Barcelona, me he visto abocado a cambiar todo el reparto establecido ya que el presupuesto que destinan es muy escaso para que esta faena la haga un compañero de Madrid, es una lastima por que soy consciente que no es lo que los fans querían. Es una lástima que Netflix o Prime Video no se haya adelantado en la adquisición ya que eran el mejor postor.Espero que en el futuro no se tenga que hacer un copia y pega del texto en cursiva, rezo por ello.