Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 02, 2024 9:34 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 10 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2007 1:18 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 04, 2005 7:53 pm
Mensajes: 288
¿Hola a todos!
Os comento. Ayer buscando cosas en youtube me encontré con un programa de televisión "Verdad y fama" que se emitió recientemente en México en el canal Exa tv. El programa esta subido en 6 trozos, pero el que me dejó flipado fue el trozo 2 ( http://www.youtube.com/watch?v=yIwqh8tNr6k ).
En el programa hablan del doblaje en México, de los problemas sindicales, de los famosos intrusistas, etc, etc. Todo ello muy bien tratado pero... cuando empiezan a comentar sobre el doblaje en España empiezan a criticarlo, lo cual no nos sorprende a ninguno y me parece incluso bien que lo hagan, porque comprendo que les guste más su doblaje que el nuestro igual que nos pasa a nosotros, que preferimos el nuestro. El problema es que en ese reportaje cuando ponen unos fragmentos como ejemplo del doblaje de España.....SORPRESA: PONEN UNO DE NUESTROS DOBLAJES AFICIONADOS. Además también sale un doblaje de Star Wars de estos de broma y claro, en el programa los ponen como si fueran el doblaje oficial en España.
Pues eso, que son una panda de indocumentados que han echado mano de Youtube y pillaron lo primero que les salió sin preocuparse en ver que era un doblaje aficionado (o dandoles igual, quien sabe).
Yo por mi parte propongo que enviemos cada uno un mail al programa (verdadyfama@exa.tv) para que rectifiquen (aunque seguro que pasan de nosotros pero bueno...). Eso sí­, sin perder las formas y sin faltar al respeto. Como os digo el reportaje en general está muy bien y da la oportunidad a muchos actores de doblaje del paí­s azteca de expresarse y sacar a la luz muchos problemas que afectan a la profesión. La única y "GRAN" pega es el graví­simo error de poner como ejemplos de doblajes de España, doblajes aficionados. Creo que es justo para los profesionales de esta paí­s que enviemos mails a esta televisión para que se haga honor a la verdad y para defender la gran labor de nuestros profesionales y para dejar, así­ mismo, de manifiesto que nuestros doblajes aficionados no pueden ser ejemplo de nada, sólo... de doblajes de aficionados con ilusión y ganas de aprender.
Chao!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2007 2:36 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 13, 2005 6:53 pm
Mensajes: 119
Ubicación: Tras la cascada hay una puerta...
Bueno, como ya sabes, Marconi, cuenta con mi mail.

Espero que os animéis todos a enviar vuestra queja, siempre con el respeto que nos caracteriza a los de este foro.

Creo que ya está bien de que pisoteen el prestigio de nuestro doblaje: primero la academia española y los actores, luego la ministra de cultura y, ahora, se unen al linchamiento los propios compañeros de profesión de otro paí­s.

Cuantos más seamos protestando, mayor fuerza tendrá nuestra reivindicación. :grin: (¡Uy! que sindical me ha quedado :D )

Saludos forian@s.

_________________
Os invito a ver mis doblajes del DC. Hasta ahora: "Perdón, tengo que actualizarlo" :oops:
http://www.youtube.com/profile?user=Kobenh

¿Asociación en defensa del doblaje?:
http://www.foroseldoblaje.com/foro/viewtopic.php?t=3441


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2007 11:37 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 11:53 am
Mensajes: 200
Veamos: En México lo que más se doblan son series y pelí­culas de dibujos animados. De hecho, si os fijáis, la mayor parte del reportaje se lo pasan hablando de dibujos animados, porque LAS PELÍCULAS DE IMAGEN REAL NO SE DOBLAN, SÓLO SE SUBTITULAN, al menos para su emisión en cine (cuando las emiten por televisión ignoro si son dobladas). Es cierto que últimamente están surgiendo algunos tí­midos intentos de emitir en salas de cine versiones dobladas de pelí­culas de imagen real, pero aún son muy minoritarios.

En general, en México se dobla sólo el material dirigido a los niños, es decir, pelí­culas infantiles y/o de dibujos animados, el resto se exhibe simplemente subtitulado. Estoy siempre hablando de material cinematográfico, en series de TV no sé cómo funciona el tema, aunque supongo que sí­ que se doblen también.

Pero a lo que voy con esto es que, si hacen un reportaje sobre el doblaje se van a referir sobre todo a eso, a dibujos animados, y si ponen ejemplos de cómo se realiza en otros paí­ses, y miran en España, raro iba a ser que no se encontrasen con el tí­pico doblaje "de famosetes", ya que últimamente la mayor parte de ese material acaba siendo doblado por ellos.

Otra cosa ya es que pongan imágenes como esas de "La Guerra de las Galaxias" dobladas en plan cachondeo. Eso no tiene perdón de Dios, y la verdad, no dice mucho de los que se han encargado de documentarse y preparar las imágenes del programa...

Y luego, como no, tirando "pa casa", con frases como "El español hablado en México, de acento más neutro, facilitaba su comprensión en toda latinoamérica". Yo me pregunto, ¿Quien dice qué español tiene acento más neutro y cual menos?. Ellos mismos , por supuesto. ;)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2007 5:04 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jun 24, 2004 4:02 am
Mensajes: 142
Lo que no tiene perdón es que cojan doblajes de aficionados y que los expongan para apoyarse en su desprecio al doblaje español sin cerciorarse de que efectivamente se trata de un doblaje oficial, si a esto le sumamos el hecho de que no pueden hacer un análisis del doblaje mexicano sin minuspreciar el de otro paí­s a mí­ me da a entender por lo menos que no tienen ninguna base sólida para hacer una valoración positiva del trabajo que ofrecen, penoso... :?

PD: cuenta con mi arco...digo con mi e-mail :-D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 23, 2007 1:35 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Flipo con el asunto, yo se de primera mano que en México apenas doblan nada, solo alguna series si se emiten en abierto, y las peliculas las cuatro famosas, del tipo Piratas del Caribe y tal, el resto va con subtitulos, que es a lo que estan acostumbrados.

Pero por parte del programa me parece un trabajo chapucero, si tan bien han hecho el reportaje sobre el doblaje allí­, podí­an haber molestado en buscar de dvds y videos que no sean de una web como Youtube.

<3

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||
"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 23, 2007 3:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Yo no le darí­a importancia, porque no se la veo. Que cuatro comepimientos cometan ese error en un programa chapucero de tres al cuatro no va a ninguna parte. En caso de haber sido un programa serio con audiencia respetable el propio departamento de documentación de habrí­a encargado de procurarse información veraz.

Saludos.

Txemi del Olmo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 23, 2007 5:08 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 11:53 am
Mensajes: 200
CaraBurro escribió:
Yo no le darí­a importancia, porque no se la veo. Que cuatro comepimientos cometan ese error en un programa chapucero de tres al cuatro no va a ninguna parte.

En este caso creo que en vez de "comepimientos" serí­an "comechiles" ;) :D :D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 23, 2007 7:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
Esto ya se sufre mucho en Youtube en los comentarios donde españoles insultan su propio doblaje y animan al mexicano.
Si no mirad:
http://www.youtube.com/watch?v=RdkvLDQpzxY
Ultimamente me canso de leer estos comentarios

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 23, 2007 11:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 13, 2006 12:23 am
Mensajes: 73
Si. Sólo has de echar un vistazo a los videos de los Simpsons. Hay un total afán destructor por parte de los latinoamericanos (mexicanos casi siempre) hacia el doblaje español. Al revés no es tan común ya que nosotros nos hemos criado con series dobladas por mexicanos. Dragones y Mazmorras, Los Osos Gummys, Pato aventura... y sus "caracoles" o "cielos" los tenemos muy interiorizados. En fin, que el video recomendado al principio del post nos puede dar algunas pistas de por donde van los tiros.

Saludos.

_________________
There is a man going around taking names and he decides who to free and who to blame, and he is just 34 years old.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Mar 01, 2007 4:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 13, 2005 6:53 pm
Mensajes: 119
Ubicación: Tras la cascada hay una puerta...
Hola de nuevo:

Vuelvo ha escribir porque creo que es necesario que tanto aficonados como profesionales del doblaje, lo defendamos. Por eso os pido nuevamente, a los que no lo hayáis hecho aún, que mandéis un correo electrónico a la cadena de TV que ha emitido este documental, para hacerles ver el malestar de los españoles por la forma en que han tratado de desprestigiar nuestro doblaje.

Muchas gracias ;)

Saludos forian@s.

_________________
Os invito a ver mis doblajes del DC. Hasta ahora: "Perdón, tengo que actualizarlo" :oops:

http://www.youtube.com/profile?user=Kobenh



¿Asociación en defensa del doblaje?:

http://www.foroseldoblaje.com/foro/viewtopic.php?t=3441


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 10 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 197 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España