Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 03, 2025 3:01 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 12 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Nov 29, 2009 9:25 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... &sid=20820

El año que viene se podrá disfrutar en Alta Definición la archiconocida pelí­cula pero acabo de ver que pone en el sonido del idioma español es Dolby Surround lo que no sé si quiere decir que la pelí­cula vendrá con el redoblaje con Luis Bajo o el doblaje de toda la vida con Ángel Baltanás como Paul Newman. Y ni siquiera pone que sea en sonido Dolby 5.0

La verdad es que me encantarí­a comprarmela pero solo si tiene el doblaje original ya que me gustó cuando la vi, en AXN creo que era, y contení­a el doblaje original. Además en la sinopsis se menciona a Tiburón como otra de las más taquilleras de ese año y me acuerdo que es otra de las pelí­culas que quiero tener con su doblaje original.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 29, 2009 9:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
El audio del redoblaje también era Surround, así­ que tampoco te fies mucho, aún así­ quien sabe, últimamente Warner ha recuperado algunos doblajes (como el de Quo Vadis) aunque hace poco compré Crimen Perfecto con esperanzas y... Habrá que esperar.

Por cierto, respecto a Tiburón, no es difí­cil conseguir el doblaje original... Yo hace tiempo la compré en Amazon UK por unas 3 libras (la edición simple) y vení­a con el doblaje de toda la vida con Garcí­a Moral como Dreyfuss y demás. De hecho tengo ese disco cambiado con la edición especial (ya eso es quizás demasiado frikismo :-D )
En fin, que mira por el Reino Unido que por unos 5 euros puedes tenerla en casa...

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 02, 2009 2:23 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2005 12:27 pm
Mensajes: 8
Tengo entendido que la pelicula ya editada por Warner en UK, lleva el redoblaje. Como en Bluray suelen hacer ediciones europeas o mundiales, es casi seguro por no decir al 100 % que llevara el redoblaje.
Mala suerte.... :-(


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 10, 2009 2:10 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Pues ahí­ ha dicho Ezequiel y ya lo dijeron varios usuarios que el doblaje original de 1975 se encuentra en la versión editada en el Reino Unido. También en el Reino Unido hay una edición especial pero no lleva el doblaje original.

Eso sí­, yo no sé como será la calidad de imagen de la edición pero comprármela si voy allí­ me la compro sin pensármelo ni una vez.

Lo siento pero una edición súper especial con buena imagen que lleve el doblaje original todaví­a no existe.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 11, 2010 10:29 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Malas noticias. El doblaje que incluirá será el redoblaje con Luis Bajo aunque según dice el análisis la imagen de la película es excelentísima al igual que los extras.

http://www.zonadvd.com/modules.php?name ... nt&id=1016

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 11, 2010 11:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Una pena que no se ha el doblaje original, pero era de esperar. Lo que no entiendo es que si es el redoblaje por que no esta la pista en castellano en 5.1 :( . Tengo entendido que el mes que viene saldrá la Fuga de logan en DVD y BluRay y al parecer traerá el doblaje original y vendrá en 5.1. Hay cosas que nunca entenderé de las distribuidoras españolas.

Saludos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 30, 2011 10:55 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Hasta hoy no había podido comprobar (no me atrevía) lo que los sres de warner habían perpetrado contra el primer doblaje de "el coloso en llamas", como diría aquel, ¿¿por que ?? es increíble, la diferencia entre el doblaje del 75 y el redoblaje es abismal,el segundo es soso, cansino, como si doblaran un telefilme de esos de domingo a la tarde.
Escuchas a William Holden con la voz de Vicente Baño, poderoso, autoritario, y lo escuchas con la voz de Garcia Moral, todo lo contrario, en fin, una pena.

Y lo siento por los sres de Warner, ya que me quería comprar el blu ray, pero no en esas condiciones.
Son ellos, las multinacionales, las que fomentan la piratería...

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 30, 2011 11:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Mar 07, 2003 8:25 pm
Mensajes: 200
Amén, Rafiki, y lo mismo con el resto del reparto. Por aquí otro fan de El coloso en llamas que no se comprará el BluRay ni loco con semejante redoblaje. Ya me engañaron con el DVD Warner y lo tuve que devolver.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 02, 2011 12:03 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ago 21, 2010 1:34 pm
Mensajes: 366
rafiki escribió:
Hasta hoy no había podido comprobar (no me atrevía) lo que los sres de warner habían perpetrado contra el primer doblaje de "el coloso en llamas", como diría aquel, ¿¿por que ?? es increíble, la diferencia entre el doblaje del 75 y el redoblaje es abismal,el segundo es soso, cansino, como si doblaran un telefilme de esos de domingo a la tarde.
Escuchas a William Holden con la voz de Vicente Baño, poderoso, autoritario, y lo escuchas con la voz de Garcia Moral, todo lo contrario, en fin, una pena.

Y lo siento por los sres de Warner, ya que me quería comprar el blu ray, pero no en esas condiciones.
Son ellos, las multinacionales, las que fomentan la piratería...

Un saludo


Esto a mi me ha pasado , no solamente con esta película sino también con la película " Un hombre para la eternidad" ( 1967) y eso que este redoblaje me parece bueno. Pero no llega a la altura del primer doblaje de José Guardiola.

Yo que no sabía este dato me compré el dvd creyendo que estaba el doblaje de Guardiola y me llevé una sorpresa desagradable.

Pero en referencia a " El coloso en llamas" yo quisiera destacar además, en el doblaje de 1975 a Luis Carrillo y a Federico Guillén , además del resto.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 08, 2011 4:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 07, 2007 1:44 pm
Mensajes: 50
Pues sí que vamos bien con los "queridos" redoblajes, no hace mucho la pude ver en la televisión y era la versión redoblada, lo mismo me ocurrió con Dulce pájaro de juventud y con Cortina rasgada, por cierto el dvd de esta última estuve a punto de adquirirlo y no lo hice, ¿cómo estár seguro de si es o no el doblaje original? porque la verdad es que en la mayoría de los casos hay una diferencia abismal entre ambos trabajos. Poco a poco se va a hacer cada vez más dificil tener buenas películas con su versión doblada original, en fin, una pena, sinceramente.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 09, 2011 2:16 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Cierto, yo entiendo que pelis cuyos doblajes puedan estar perdidos o muy difíciles de encontrar, se doblen de nuevo , eso si, sabiendo que la distribuidora de turno ha echo todo lo posible por conseguir el original, o un buen redoblaje de algún pase de tve, pero si no es posible, pues no hay mas cera que la que arde.

Pero redoblar una peli cuyo doblaje esta "activo", vamos, que no se a perdido, como los que has citado, me parece un capricho estúpido de algún imbécil que debe pensar que suena a "anticuado".

Solo a un cenutrio con la sensibilidad de una cucaracha puede pensar que el doblaje de "dulce pájaro de juventud" es malo o anticuado, ¿donde vas a encontrar un duelo interpretativo entre dos monstruos como Angel Maria Baltanas o Vicente Baño? o ¿porque te cargas un doblaje que tiene a Rogelio Hernandez, Rosa Guiñon, Calvo, Diaz, Jofre, Cano, Peña,Fabregas, etc? simplemente por capricho?? no lo se, la verdad, pero estoy harto, hasta el gorro de esos redoblajes innecesarios e inútiles, que lo único que demuestran es lo bien que se doblaba entonces.

Esta claro, que a los que nos gusta el doblaje clásico, vamos a ser los que salgamos perdiendo de toda esta historia.

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 09, 2011 7:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 07, 2007 1:44 pm
Mensajes: 50
Toatalmente de acuerdo rafiki, supongo que no se podrá hacer nada al respecto pues la voz del pueblo en este caso, como en muchos otros, lamentablemente no es oída.
Si existe la posibilidad de iniciar alguna iniciativa al respecto no me confundiría mucho al afirmar que la mayoría del foro la apoyaría. POr cierto otra película visionada recientemente con su redoblaje: Sed de mal ( Desconozco el motivo).Y sigue y sigue ........


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 12 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España