Pikachu escribió:
Curioso lo del Trotacielos... Yo nunca lo había escuchado, aunque como dices, tiene pinta de ser una leyenda urbana, porque una cosa es que metas la pata en la traducción (ahí está el capítulo siempre recordado de los Simpson en el que sale Lucy Sin Ley (Lucy Lawless - Xena, la princesa guerrera)), y otra es que Mattel o la empresa de turno de juguetes no sepa ni lo que está comercializando...
Pues no te creas eh, que según lo que he encontrado...

Aunque por lo visto fue un error de la primerísima remesa y las posteriores ya no lo llevaban, pero no deja de ser curioso. Me recuerda a las típicas traducciones que podían leerse en las cajas de los juegos de Sega Megadrive con su mítico "Sónico el puercoespín de los juegos de video"

Pero ya te digo, por lo visto poco después se arregló y no creo que los dichosos muñequitos con el error tuviesen tanta presencia al otro lado del atlántico para generar el rumor de que aquí vimos las películas de Star Wars con los nombres cambiados. Lo veo más bien como algo que pudo alimentarlo.
Me falta saber de dónde pudo salir ese famoso subtitulado fantasma para aclararme un poco las ideas.